Beispiele für die Verwendung von "поскольку" im Russischen mit Übersetzung "as"

<>
Поскольку напряженность возросла, рынки задергались. As tensions have risen the markets have started to get jumpy.
Поскольку вы, ребята, в хорошем настроении. Hey, as long as you guys are in a good mood.
Поскольку я - верноподданный Королю Георгу Второму! As I'm a loyal subject to King George the Second!
Поскольку тут алгоритм машинного обучения . Спасибо. As there is a machine learning algorithm in this - Thank you.
Поскольку вы офицер, нам необходим ваш рапорт. As ranking officer, your After Action Report is required.
Поскольку существует такая вещь как противозаконная законность. For there is such a thing as a lawless legality.
Поскольку без горечи, сынок, сладкое - не сладость. Because without the bitter, baby, the sweet ain't as sweet.
Поскольку я холостяк, приходится полагаться на горничную. As a single man, I have to rely on my housemaid.
Рост золота приостанавливается, поскольку ценные бумаги стабилизируются Gold's rally halts as stocks stabilise
Поскольку они продолжают расследовать его душераздирающую историю. As they continue to investigate his harrowing story.
поскольку и в ней, наверное, немало ошибок. It probably has lies in it as well.
Поскольку как его единственный наследник, Вы незаменимы. Because as his only heir, you are indispensable.
Золото восстанавливается, поскольку аппетит к риску уменьшается Gold recovers as risk appetite wanes
Поскольку он уже совершеннолетний, он может голосовать. As he is already of age, he can vote.
Поскольку ты не сможешь заполнить пустоту, созданную тобой. As much as you can't fill the hole you've created.
Поскольку расклад поменялся, я могу провести телепатическое сканирование. As I am bringing specific charges, the regulations on telepathic scan apply.
Провода будут отключены, поскольку мальчик пройдет через них. Trip wires will be disabled as the boy walks through them.
Евроскептицизм Блэра понятен, поскольку он соответствует настроениям британцев. Blair's Euroskepticism is understandable insofar as it chimes with the British mood.
Поскольку срок выплаты подошел, я ожидаю незамедлительную реакцию. As there are time limits involved, I expect you to react swiftly.
Поскольку холодно, ты можешь оставить пальто на себе. As it is cold, you may keep your overcoat on.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.