Beispiele für die Verwendung von "после" im Russischen
Übersetzungen:
alle37699
after19307
following3440
since2186
ambassador1337
upon597
beyond256
in the aftermath of182
later166
behind126
past92
having had2
andere Übersetzungen10008
Такие правила могут включать оперативные правила, планы восстановления после аварий и процедуры ведения счетов пользователей.
Such policies could include operating policies, disaster recovery plans and user account management procedures.
Рост цен на энергию- как до, так и после уплаты налогов- и их воздействие на экономический рост и конкурентоспособность.
Rising energy prices- both pre- and post-tax- and their impact on economic growth and competitiveness.
А форвард Фабио Квальярелла восстановился после травмы и готов играть.
However, forward Fabio Quagliarella has recovered from injury and is ready to play.
Никому бы особенно не понравилось - знаете ли, пользоваться лосьоном после бритья с канцерогенами.
So nobody likes particularly to - you know, aftershave with carcinogens.
Выберите сеть, после чего выберите Сетевая статистика.
Select your network, and then choose Network Statistics.
Он встает между 5-6 утра, посещает мессу в 7, рано выезжает на охоту, в 10 возвращается на обед, а после полудня занимается делами.
He rises between 5 and 6 am, attends Mass at 7, rides out early to hunt, comes back at 10 for dinner, attends to business in the afternoon.
Программа настройки восстановления после аварий Microsoft Exchange требует, чтобы во время восстановления были доступны спецификации дисков базы данных почтовых ящиков, использованные для этого сервера ранее.
Microsoft Exchange Disaster Recovery setup requires that the same mailbox database drive specifications previously used for this server be available during the restore.
По данным Международного Валютного Фонда, субсидии (после уплаты налогов) на закупку угля, которые включают в себя и экологический ущерб, составили 3,9 % мирового ВВП в этом году.
According to the International Monetary Fund, post-tax subsidies for coal (including environmental damage) reached 3.9 % of global GDP this year.
Проверьте накладные, после чего разнесите их как группа.
Verify invoices, and then post them as a group.
Вы оба делаете совершенно неправильно, потому что надо лишь первой сороке и лишь один раз в день отдать честь и сказать "Утро, г-н сорока" и вы не должны делать этого после полудня, потому что к несчастью
You've both got that completely wrong because what you're supposed to do, it's only the first magpie of the day and you salute and say "morning, Mr Magpie", and you don't do it in the afternoon because that's bad luck
Чтобы разрешить эту ситуацию, настройте диски в соответствии с исходной логической конфигурацией и повторно запустите программу настройки восстановления Microsoft Exchange после аварий.
To resolve this situation, configure the drives to match the original logical drive configuration and rerun Microsoft Exchange Disaster Recovery setup.
Они поглядывали преценяюще, после чего кричали, "Дай пять!".
And they would look quizzically, and then be like, "High five!"
Вы оба делаете совершенно неправильно, потому что надо лишь первой сороке и лишь один раз в день отдать честь и сказать "Утро, г-н сорока" и вы не должны делать этого после полудня, потому что к несчастью Не надо делать это второй раз.
You've both got that completely wrong because what you're supposed to do, it's only the first magpie of the day and you salute and say "morning, Mr Magpie", and you don't do it in the afternoon because that's bad luck and you don't do the second one.
Консоль автоматически перезапустится, после чего снова загрузит обновления.
The console will restart automatically and then download the updates again.
В заявлении, сделанном для агентств новостей в Бейруте, организация «Исламский джихад» взяла на себя ответственность за это нападение, заявив, что «Бригады Аль-Кудс» (Иерусалим) — вооруженное крыло Исламского джихада в Палестине — берут на себя ответственность за героическую операцию, проведенную сегодня после полудня в центре оккупированного Иерусалима».
In a statement released to news agencies in Beirut, the Islamic Jihad claimed responsibility for the attack, saying “The Al-Quds (Jerusalem) Brigades, the military arm of the Islamic Jihad in Palestine, declare their responsibility for the heroic operation carried out this afternoon in the heart of occupied Jerusalem.”
После чего я объясню, почему вы не правы.
Then I'm going to have to make an argument why you're incorrect about the other assumption.
Введите новый пароль, после чего коснитесь или нажмите Далее.
Enter your new password, and then click or tap Next.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung