Beispiele für die Verwendung von "поставьте галочку" im Russischen mit Übersetzung "check"
Поставьте галочку рядом с названием рекламы для лидов и нажмите Редактировать
Check the box next to the name of your lead ad and click Edit
Чтобы просмотреть результаты по выбранным объектам, поставьте галочку рядом с нужными объектами.
To view results for select objects, check the box next to each object.
Чтобы добавить Холст, в разделе Страница и текст поставьте галочку Добавить место назначения.
To add a Canvas, under Page & Text check the Add a destination box.
Чтобы сохранить этот пароль на консоли, поставьте галочку, когда вам будет предложено сохранить пароль.
To save this password on your console, check the box when you're asked if you want to save your password.
Поставьте галочку, чтобы принять лицензионное соглашение расширения, и нажмите Get Extension Key (Получить ключ расширения).
Check the box to accept the extension license agreement, and click Get Extension Key.
Поставьте галочку рядом с кампанией, группой объявлений или отдельным рекламным объявлением, к которым будет применяться правило.
Click to check the box next to the campaign, ad set or ad you'd like to apply a rule to.
Чтобы увидеть стоимость конверсии в отчетах Ads Manager, нажмите Настроить столбцы и поставьте галочку для Общая стоимость конверсии.
To see the conversion value in your reports in Ads Manager, click Customize Columns and check Total Conversion Value.
Поставьте галочку в пункте, чтобы разрешить добавление подписчиков. При желании вы можете включить комментарии от подписчиков и уведомления.
Check the box to allow followers, and if you’d like, you can adjust your settings for follower comments and notifications.
Чтобы отменить публикацию статьи, поставьте галочку слева от нее, а затем выберите в раскрывающемся меню «Действия» пункт «Отменить публикацию».
To unpublish an article, check the box to the left of the article, then select “Unpublish” from the Actions dropdown.
Если вы хотите получать уведомления о соблюдении условия правила на свой эл. адрес, поставьте галочку в поле Эл. почта.
If you want to receive notifications to your email address whenever your rule meets your conditions, click to check the Email box.
Войдите на сайт как администратор, перейдите на вкладку Настройки пожертвований и поставьте галочку, чтобы отказаться от участия в сборе пожертвований.
Log in as an administrator, then go to the Donation Settings tab and check the box to opt out of fundraisers.
Чтобы опубликовать статью, поставьте галочку слева от нее в списке статей, а затем выберите в раскрывающемся меню «Действия» пункт «Опубликовать».
To publish the article, check the box to the left of the article in your article list, then select Publish from the Actions dropdown.
Чтобы опубликовать новую версию статьи, поставьте галочку слева от нее в списке статей, а затем выберите в раскрывающемся меню «Действия» пункт «Опубликовать».
To publish the new version of the article, check the box to the left of the article in the articles list, then select Publish from the Actions dropdown.
Поставьте галочку в поле Автоматически показывать первыми самые эффективные изображения и ссылки, если вы хотите, чтобы карточки кольцевой галереи шли в порядке уменьшения их результативности.
Leave the box checked next to Automatically show the best performing images and links first, if you want the ad's carousel cards to be ordered based on their performance.
Чтобы просмотреть результаты по выбранным объектам, поставьте галочку рядом с каждым нужным объектом и нажмите Просмотреть в правом верхнем углу. Затем нажмите Разбивка и выберите в открывшемся списке нужный вариант, например, «Возраст», «Пол» или «Страна».
To view results for select objects, check the box next to each object and click View In the top-right corner, click Breakdown and select a breakdown from the list like Age, Gender or Country.
Но когда вы получаете водительские права, вам нужно поставить галочку, если вы не хотите быть донором.
But when you get your driving license, you check the box if you do not want to donate your organ.
Вы можете также поставить галочку рядом с пунктом Добавьте собственную оговорку, если хотите добавить оговорки в форму генерации лидов.
As an optional step, you can check the box next to Add custom disclaimer if you want to add additional disclaimers to your lead form.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung