Beispiele für die Verwendung von "поступил" im Russischen
С растением справа я поступил как со срезанными цветами.
The one on the right I treated like cut flowers.
Я не познакомился с ней, пока не поступил в университет.
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.
В 1989 году я поступил на службу в МИД Великобритании.
In 1989, I entered the British Foreign Service.
Очевидно, я не первая, с кем ты поступил так подло.
Apparently, it's not just me you've treated despicably.
Я ушёл из дома, поступил в колледж, попал в абсолютно другой мир.
I left home, went to college, entered a whole other world.
В половине случаев она вела себя так, будто ей понравилось печенье и не понравилась брокколи - так же, как поступил бы на ее месте ребенок и любой другой нормальный человек.
So half the time, she acted as if she liked the crackers and didn't like the broccoli - just like a baby and any other sane person.
Она была без ума от своего доктора, а он так ужасно с ней поступил.
She was crazy about the doctor and he treated her just terribly.
Я окончил школу в этом году и поступил в медицинский университет во Владикавказе.
I finished school this year entered a medical university in Vladikavkaz.
В 911 поступил анонимный звонок, с сообщением о бомбе.
We get an anonymous call, comes into 911 with a bomb threat.
Я поступил на экономический факультет, потому что хотел понять эти явления и сделать что-нибудь в этом отношении.
I entered economics because I wanted to understand and do something about these phenomena.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung