Beispiele für die Verwendung von "по-видимому" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1051 apparently111 seemingly41 presumably39 andere Übersetzungen860
Такой подход, по-видимому, работает. The approach seemed to work.
Тут, по-видимому, наблюдается полный разрыв. So there seems to be a complete disconnect here.
Тело волокли по земле, по-видимому. The body has been dragged along the ground, if you like.
По-видимому, они разбиты на фрагменты. They appear to have been broken into fragments.
По-видимому, это сделал отдел рекламы. Well, it was pulled by our advertising department.
По-видимому, о нем слышал Капп. Well, Kapp obviously has.
И, по-видимому, так и происходит. That seems to be happening.
Сломаны, а затем отпилены, по-видимому. Fractured and then snapped off, it appears.
По-видимому, национальным боссам это нравится. Evidently the national bosses like it that way.
Исламисты, по-видимому, добьются дальнейших успехов. The Islamists will likely see further gains.
МВФ, по-видимому, исходил из следующего: The IMF's argument seems to be this:
По-видимому, в Испании происходит нечто похожее. Spain seems to be going through a similar process.
По-видимому, в кластере отсутствует ресурс MSDTC MSDTC Appears to Be Missing from a Cluster
Оговорка Терминатора, по-видимому, не оскорбила россиян. The Russians seemed not be offended by the Terminator’s slip of the tongue.
но она, по-видимому, не самая эффективная. But it's not really what is probably most efficient.
Это, по-видимому, больше не является правильным. That seems not to be the case any more.
По-видимому, произошел останов службы обновления получателей Recipient Update Service appears to be stalled
По-видимому, в Л А заложена бомба. Evidently there's a bomb scare in Los Angeles.
Для этого, по-видимому, нет единого слова. We don't seem to have a word for that.
Он увидел, что, по-видимому, будет дождь. He observed that we would probably have rain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.