Beispiele für die Verwendung von "правильных ответов" im Russischen

<>
1,8 правильных ответов из пяти возможных. a 1.8 right answer out of five possible.
Выбрать ответ из списка возможных правильных ответов. Select an answer from a list of possible correct answers.
Целью разработки государственной политики должно быть получение правильных ответов. The goal of policy formulation should be to get the right answers.
Если не следует оценивать результаты на основе правильных ответов, то можно не использовать группы результатов. If you do not want to evaluate results based on correct answers, you do not have to use result groups.
И поэтому я думаю, что данные рамки ставят правильные вопросы, но мы просто не знаем правильных ответов. So I think this framework sets up the right questions, but we just don’t know the right answers.
Создавайте группы результатов только в том случае, если необходимо оценивать результаты на основе правильных ответов. Create result groups only if you want to evaluate results based on correct answers.
Эти условия слишком сильной подверженности внешним воздействиям по большей части беспрецедентны, и они ставят многочисленные вопросы, на которые у нас пока еще нет правильных ответов. These conditions of overexposure are for the most part unprecedented, raising numerous questions for which we don't yet have the right answers.
Старший заместитель юрисконсульта Министерства иностранных дел поблагодарил делегации, заблаговременно подготовившие вопросы, и заявил, что Израиль признает, что на многие стоящие перед ним вопросы, в особенности вопросы, требующие установления равновесия между правами, нет правильных ответов и что наиболее эффективным способом обойти дилеммы является обмен опытом и наилучшей практикой. The Senior Deputy Legal Adviser of the Ministry of Foreign Affairs thanked those delegations who submitted advance questions, and stated that Israel recognizes that, in many of the issues it faces, especially those which require a balancing of rights, there are no right answers, and the most effective way of navigating the dilemmas is to share experience and best practices.
У меня нет правильного ответа. I don't have the right answer.
Я не знаю правильного ответа. I don't know what the correct answer is.
Пожалуйста, обведите кружком правильный ответ. Please circle the right answer.
Никто не мог дать правильного ответа. Nobody could give the correct answer.
Тогда вопрос - что же является правильным ответом? The question is then what is the right answer?
В поле Правильный ответ укажите, правилен ответ или нет. In the Correct answer box, indicate whether the answer is correct.
Правильный ответ может заключаться в следовании "Доктрине водоразделов". Pursuing a "Watershed Doctrine" might provide the right answer.
Как преподаватель, получив все ответы, вы захотите дать правильный ответ. And as teachers, after you get all the answers, you like to give them the correct answer.
Я просто жду, чтобы правильный ответ сам нашелся. I'm just waiting for the right answer to present itself.
Например, выбрав почтовый индекс, можно проанализировать корреляцию между расположением респондента и правильными ответами. For example, by selecting ZIP/postal code, you can analyze the correlation between a respondent’s location and correct answers.
Чтобы вас не смущать, я дам вам правильный ответ. Just so you don't embarrass yourselves, I'll give you the right answer:
У правительств развивающихся стран имеется правильный ответ на нестабильное поступление доходов: гибкое расходование имеющихся средств. Governments in developing countries have the correct answer to the problem of revenue instability: expenditure flexibility.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.