Beispiele für die Verwendung von "предлагают" im Russischen mit Übersetzung "offer"
Übersetzungen:
alle7785
propose4418
offer2133
suggest951
prompt62
bid24
come up with14
tender7
invite others4
proposition3
proffer1
andere Übersetzungen168
Политики предлагают варианты его преодоления.
Policymakers have offered prescriptions for solving it.
Поведенческие финансы предлагают лучшее объяснение momentum-эффекту.
Behavioral finance offers the best explanation for the momentum effect.
Часто поставщики услуг Интернета предлагают широкополосные модемы.
ISPs frequently offer broadband modems.
Люди доверяют муллам и тому, что те предлагают.
People relate to mullahs and believe in what they are offering.
Как бы то ни было "уоллстритовцы" предлагают контраргумент:
Wall Streeters, however, offer a counterargument:
Гринспен – это жертва, которую они предлагают богу рынка.
Greenspan is the sacrifice they offer to the god of the market.
Гринспэн - это жертва, которую они предлагают богу рынка.
Greenspan is the sacrifice they offer to the god of the market.
Однако именно такой выбор предлагают нам наши влиятельные доктринеры.
Yet these are the choices offered by our influential doctrinaires.
Многие коммерческие ЦС предлагают сертификаты, настроенные специально для Exchange.
Many commercial CAs offer certificates that are configured specifically for Exchange.
Они предлагают суннитскому сообществу возможность участвовать в новой системе.
They offer the possibility for the Sunni community to participate in the new system.
Акции роста молодых компаний предлагают гораздо больше возможностей извлечения дохода.
The young growth stock offers by far the greatest possibility of gain.
Лучшие брокеры рынка Forex, как правило, предлагают лучшие торговые платформы.
The best forex broker will offer the best trading platforms.
МВФ и Мировой банк больше не предлагают правительству дешевые кредиты.
The IMF and World Bank no longer offered the government cheap credits.
Моментальные статьи предлагают встроенные интерактивные функции, которые помогают вовлечь аудиторию.
Instant Articles offers several native interactive features to engage audiences in new ways.
И заранее предлагают жизни нескольких выживших самых его доверенных людей.
And offer in advance the lives of the few surviving remnants of his most trusted men.
Члены комиссии предлагают два несколько противоречивых ответа на этот вопрос.
The commission’s members offer two, somewhat contradictory, answers to that question.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung