Beispiele für die Verwendung von "предложениям" im Russischen
Übersetzungen:
alle14314
proposal8359
offer1552
suggestion958
supply945
sentence882
quotation619
bid335
call189
offering156
proposing104
deal89
proposition76
suggesting25
tender19
andere Übersetzungen6
Разберем пример по предложениям, чтобы понять, как работает синтаксис SQL.
Let's look at the example, one clause at a time, to see how SQL syntax works.
Их предложениям в области экономической политики часто недостает ясности (если они вообще существуют), и между ними не наблюдается практически никакого консенсуса.
What they want is not to turn back globalization, but to create new institutions and compensation mechanisms - at home or internationally - that will render globalization more effective, fairer, and more sustainable.
В частности, позиция китайского президента Си Цзиньпина по ядерной программе Северной Кореи ближе к американским предложениям, чем позиция любого из его предшественников.
In particular, Chinese President Xi Jinping’s position on North Korea’s nuclear program is closer to America’s than that of any of his predecessors.
Мы надеемся, что эти обсуждения увенчаются успехом и приведут к конструктивным предложениям, которые помогут в деле предупреждения и разрешения конфликтов на африканском континенте.
It is our hope that these deliberations will be crowned with success and will contribute constructive ideas that will assist in conflict prevention and resolution in the African continent.
Поскольку люди из выбранной вами аудитории еще не выразили намерения совершить покупку, очень важно использовать оформление, которое будет стимулировать интерес к вашим продуктам, услугам и/или специальным предложениям.
Since the people in your audience haven't yet expressed purchase intent, it's important to use creative that drives interest in your products, services and/or promotions.
Этот доклад Генерального секретаря Организации Объединенных Наций укрепил позицию президента Республики, главы государства,- позицию открытости ко всем предложениям, неоднократно излагавшуюся в его выступлениях, в частности в обращении к народу 30 июня.
The Secretary-General's report strengthened the position of the President of the Republic and Head of State, which was one of open-mindedness, as made clear in many of his speeches, including his address to the nation on 30 June.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung