Beispiele für die Verwendung von "предоставлены" im Russischen mit Übersetzung "award"
Übersetzungen:
alle6380
provide2964
give1392
grant803
allow289
accord175
supply111
deliver110
award79
afford63
allocate51
lend48
furnish38
produce35
subject31
render21
present with3
andere Übersetzungen167
В 2003-2006 годах будут предоставлены дополнительные гранты и стипендии на проведение исследований.
Further research grants and bursaries will be awarded over the period 2003-2006.
В этом году полные стипендии (покрывающие как суточные, так и путевые расходы) были предоставлены 17 кандидатам, а частичные (покрывающие только суточные расходы)- 2 кандидатам.
This year, full fellowships (travel and subsistence allowance) were awarded to 17 candidates and partial fellowships (subsistence only) to 2 candidates.
В этом году полные стипендии (покрывающие как суточные, так и путевые расходы) были предоставлены 13 кандидатам, а частичные (покрывающие только суточные расходы)- 4 кандидатам.
This year, full fellowships (travel and subsistence allowance) were awarded to 13 candidates and partial fellowship (subsistence or travel only) to 4 candidates.
В этом году полные стипендии (покрывающие как суточные, так и путевые расходы) были предоставлены 10 кандидатам, а частичные (покрывающие только суточные расходы)- 6 кандидатам.
This year, full fellowships (travel and subsistence allowance) were awarded to 10 candidates and partial fellowship (subsistence only) to 6 candidates.
В этом году полные стипендии (покрывающие как суточные, так и путевые расходы) были предоставлены 14 кандидатам, а частичные (покрывающие только суточные расходы)- 2 кандидатам.
This year, full fellowships (travel and subsistence allowance) were awarded to 14 candidates and partial fellowships (subsistence only) were awarded to 2 candidates.
В деле Палади против Республики Молдова были предоставлены 2080 евро за материальный ущерб, 15000 за моральный вред и 7000 евро в качестве издержек и расходов.
In Paladi v. Moldova, € 2,080 was awarded for pecuniary damage, € 15,000 for non-pecuniary damage and € 7,000 for costs and expenses.
В этом году 11 кандидатам были предоставлены полные стипендии (покрывающие как суточные, так и путевые расходы) и 7 кандидатам- частичные стипендии (покрывающие только суточные расходы).
This year, full fellowships (travel and subsistence allowance) were awarded to 11 candidates and partial fellowship (covering subsistence only) to 7 candidates.
В 2007 году были предоставлены дополнительные мандаты для проведения базовых исследований в таких областях, как " интеграция иностранного населения ", " социальное положение инвалидов " и " гомосексуалисты и дискриминация в Лихтенштейне ".
In 2007, additional mandates were awarded for basic research in the areas of “Integration of the foreign population”, “The social situation of people with disabilities”, and “Homosexuals and discrimination in Liechtenstein”.
В этом году полные стипендии (покрывающие как суточные, так и путевые расходы) были предоставлены 13 кандидатам, а частичные (покрывающие только суточные или только путевые расходы)- 4 кандидатам.
This year, full fellowships (travel and subsistence allowance) were awarded to 13 candidates and partial fellowship (subsistence or travel only) to 4 candidates.
Решением Попович против Республики Молдова были предоставлены сумма в 8000 евро в качестве компенсации за моральный вред и сумма в 7500 евро в качестве издержек и расходов.
In the judgement in the Popovici case, € 8,000 was awarded as compensation for non-pecuniary damage and € 7,500 for costs and expenses.
По завершении процесса проведения каждого тендера (в 61 случае в рамках процедуры открытого участия, а в остальных 11 случаях — при участии единственной фирмы-претендента) 59 подрядов были предоставлены местным компаниям и 13 — международным фирмам.
Upon completion of each tendering process (61 were conducted under an open process and the remaining 11 under single source provision), 59 tenders were awarded to local companies and 13 to international firms.
Более того, из общего числа случаев, проанализированных УСВН на основе представленных отчетов, 96 процентов контрактов были предоставлены на основе «минимальной оферты/предложенной цены» или «минимального предложения, в значительной степени отвечающего требованиям» или «наиболее отвечающего требованиям предложения».
Furthermore, of the number of cases OIOS analysed from the reports submitted, 96 per cent were awarded on the basis of “lowest cost bid/proposal” or on the basis of “lowest substantially conforming bid” or “qualified, most responsive proposal”.
Стипендии предоставлялись молодым женщинам в следующих областях: 1 — выпуск телевизионных документальных программ; 1 — животноводческое хозяйство; 1 — бионауки; 1 — естествознание; 2 — межкультурный диалог; и 1 — информационно-коммуникационные технологии; и 3 — национальные стипендии были предоставлены в 2007 году в рамках Программы ЮНЕСКО-ЛОРЕАЛЬ «Женщины в науке».
Fellowships were awarded to young women in the following areas: 1 in television documentary programme production, 1 in animal agriculture, 1 in life sciences, 1 in conservation science, 2 in intercultural dialogue, and 1 in information and communications technology; and 3 national fellowships were awarded in 2007 under the UNESCO-L'OREAL Programme for Women in science.
Вводите и отслеживайте стоимости, запрошенные суммы и предоставленные суммы.
Enter and track costs, requested amounts, and awarded amounts.
Только фотографии, предоставленные в течение этого времени, имеют право на награду 200$.
Only the photographs submitted during that time are eligible for the award of $200.
предоставить средства сохранения активов, за счет которых может быть выполнено последующее решение; или
“(c) Provide a means of preserving assets out of which a subsequent award may be satisfied; or
Исходя из этого следует предоставить компенсацию расходов на сооружение и обустройство временного конференционного зала50.
Compensation should therefore be awarded for the cost of constructing and furnishing the temporary conference facility.
Затем перенесите сведения из предоставленного запроса предложения в заказ на покупку, который отправляется победившим поставщикам.
Next, you transfer the information from the awarded RFQ to a purchase order that you send to the winning vendors.
Что касается гендерного распределения, то 64 процента стипендий было предоставлено женщинам и 36 процентов — мужчинам.
The gender distribution of the fellowships awarded was 64 per cent to women and 36 per cent to men.
предоставить [в предварительном порядке] средства [обеспечения наличия] [сохранения] активов, за счет которых может быть выполнено последующее решение; или
“(c) Provide a [preliminary] means of [securing] [preserving] assets out of which a subsequent award may be satisfied; or
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung