Beispiele für die Verwendung von "предполагать" im Russischen mit Übersetzung "guess"
Übersetzungen:
alle2656
suggest714
assume447
estimate256
expect217
project175
suppose144
propose132
mean121
guess105
presuppose76
presume72
imagine46
envision18
surmise5
guess at1
andere Übersetzungen127
Можно только предполагать, сколько продлится подобная пассивность.
How long this inactivity will last is anyone’s guess.
Финансовые стимулы получили более широкое распространение в 2009 году, чем можно было предполагать.
Fiscal stimulus turned out to be more widespread in 2009 than one might have guessed.
Можно только предполагать, как будут продолжаться эти переговоры и сколько времени они займут.
How those negotiations will proceed and how long they will take are anyone’s guess.
Можно только предполагать, что именно это сделает с доверием к бизнесу и денежным рынкам, но результат не будет хорошим.
What, exactly, this will do to business confidence and currency markets is anybody’s guess, but it won’t be pretty.
Мы ставим диагноз токсическая энцефалопатия, однако мы можем лишь предполагать, что это заболевание вызвано токсическими веществами. Что касается термина «энцефалопатия», то это общее название для целого ряда заболеваний головного мозга.
We categorised it as toxic encephalopathy, but ‘toxic’ is just a guess here, and encephalopathy is just the title of the set of brain diseases.”
Если принять во внимание, сколько умственных усилий затрачивается финансовым сообществом на непрекращающиеся попытки угадать будущее состояние экономики на основе случайного и, наверное, неполного набора фактов, то остается лишь предполагать, сколь многого удалось бы достичь, если бы хоть часть этих усилий была потрачена на что-либо более полезное.
The amount of mental effort the financial community puts into this constant attempt to guess the economic future from a random and probably incomplete series of facts makes one wonder what might have been accomplished if only a fraction of such mental effort had been applied to something with a better chance of proving useful.
Предполагаю, его отбросило взрывной волной.
It's my guess that it's being pushed along in the shock waves.
Предполагаю, опухоль добралась до зрительных нервов.
If I had to guess, I'd say the tumor's invaded the optic chiasm.
Я предполагаю, что это предварительный осмотр грядущего.
I guess that's a preview of things to come.
В атмосфере уверенности она сделала обоснованное предположение.
With an air of confidence, she made an educated guess.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung