Beispiele für die Verwendung von "представлявшимися" im Russischen mit Übersetzung "be submitted"

<>
Поправки должны представляться только к текстам выступлений на языке подлинника. Corrections should be submitted to the original languages only.
Информация о любых последующих изменениях в этом списке также представляется в секретариат. Any later change in that list of names shall also be submitted to the secretariat.
Все необходимые документы должны представляться в течение пяти дней после подачи заявления. All the relevant documents must be submitted within five days of filing the application.
Свидетельства о рождении, церковные записи, на рассмотрение представляются даже целые фамильные древа. Birth certificates, church records, even whole family trees are submitted for consideration.
Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 2002/43 Комиссии по правам человека. The present report is submitted pursuant to Commission on Human Rights resolution 2002/43.
Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 2005/61 Комиссии по правам человека. The present report is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2005/61.
Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 2003/86 Комиссии по правам человека. This report is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2003/86.
Информация о любых последующих изменениях в этом списке имен также представляется в секретариат. Any later change in that list of names shall also be submitted to the secretariat.
Исполнительный орган постановил, что вещества должны представляться в соответствии с решением 2003/10. The Executive Body agreed that substances should be submitted in line with decision 2003/10.
Настоящий доклад представляется Комиссии в соответствии с резолюцией 2005/23 Экономического и Социального Совета. The present report is submitted to the Commission pursuant to Economic and Social Council resolution 2005/23.
Настоящий текст представляется Рабочей группе для принятия в качестве рекомендации по персикам и нектаринам. This text is submitted to the Working Party for approval as a recommendation for peaches and nectarines.
Заявка на командировку представляется на рассмотрение, а затем может быть использована для авторизации расходов. A travel requisition is submitted for review and can then be used to authorize expenses.
Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюциями 2002/26 и 2003/26 Комиссии по правам человека. The present report is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolutions 2002/26 and 2003/26.
" … в отношении креплений ремней, систем креплений ISOFIX и креплений верхнего страховочного троса ISOFIX, если они предусмотрены, представляется … ". " with regard to the belt anchorages, the ISOFIX anchorages systems and the ISOFIX top tether anchorages if any shall be submitted … ….
Текст представляется Рабочей группе для утверждения в качестве нового стандарта ЕЭК ООН на мясные туши и отрубы. The text is submitted to the Working Party (together with Addenda 1 and 3) for adoption as a new UN/ECE standard for bovine carcases and cuts.
Настоящий ответ руководства представляется Исполнительному совету ПРООН в соответствии с политикой оценки ПРООН, одобренной Советом в 2006 году. The present management response is submitted to the UNDP Executive Board, in compliance with UNDP evaluation policy approved by the Board in 2006.
Заявление в соответствии с пунктом 8.1 представляется раз в год, а документы, подтверждающие уровень дохода семьи,- ежеквартально. The application under point 8.1 is submitted once a year, while the documents for proof of level of income of the household are submitted quarterly.
ВВЕДЕНИЕ Настоящий доклад представляется в соответствии с резолюцией 7/4 Совета по правам человека от 27 марта 2008 года. The present report is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 7/4 of 27 March 2008.
Самой важной частью испрашиваемых заявлений является полугодовой доклад, который представляется в середине января и в середине июля каждого года. The most important part of the required declarations is the biannual report which is submitted in mid-January and mid-July each year.
Сейчас представляется дополнительное предложение по бюджету, которое предусматривает создание в Службе управления инвестициями еще пяти должностей сотрудников по инвестициям. A supplementary budget proposal is being submitted for five additional investment officer positions in the Investment Management Service.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.