Beispiele für die Verwendung von "представляет собой" im Russischen mit Übersetzung "be"

<>
Что именно представляет собой SETI? So, what exactly is SETI?
Что представляет собой проверка издателей? What is the review process for publishers?
Сирия представляет собой сплошной кошмар. Syria is a living nightmare.
Каждый кружок представляет собой страну. every bubble here is a country.
КП представляет собой набор символов. Protection code is a combination of symbols.
И это представляет собой сложную действительность. And the reality that this presents is a complicated one.
Нигерия представляет собой пример неудавшегося развития. Nigeria is a paradigm of failed development.
Заголовок сообщения представляет собой набор полей заголовка. The message header is a collection of header fields.
Что оно представляет собой на самом деле? What is it really?
Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение. Liberal democracy is only a recent invention.
Этот профиль представляет собой пример ночной смены. This profile is an example of a shift that works across midnight.
Полоса представляет собой схематичное отображение процесса моделирования. The band is a scheme of the modeling process.
Даже сам состав КПК представляет собой противоречие. Indeed, the composition of the CCP is itself a contradiction.
Привлечение Великобритании представляет собой признание этого факта. Bringing in Britain is an admission of that fact.
Японский антисемитизм представляет собой особо интересный случай. Japanese anti-Semitism is a particularly interesting case.
Так что же представляет собой паучий шелк? But what, exactly, is spider silk?
Однако Палестинская автономия представляет собой исключитльный случай. The case of the Palestinian Territories, however, is different.
Но настоящую проблему представляет собой государственный сектор. But the real problem is the public sector.
Однако Палестинская автономия представляет собой исключительный случай. The case of the Palestinian Territories, however, is different.
Такой эндпойнт API Graph представляет собой простой вызов: This Graph API endpoint is simply a call to:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.