Beispiele für die Verwendung von "предыдущая" im Russischen mit Übersetzung "last"
Übersetzungen:
alle4652
previous4013
preceding307
last278
predecessor18
immediate past1
andere Übersetzungen35
Последние несколько десятилетий, равно как и вся предыдущая история, дают достаточно доказательств тому, что насажденный порядок неминуемо терпит крах.
The last few decades, as well as previous history, offer ample evidence that an imposed order will inevitably collapse.
Следующая рецессия будет, наверное, не такой тяжёлой, как предыдущая, однако развитые страны намного лучше к ней подготовятся, если проведут поэтапную нормализацию монетарной политики и – одновременно – бюджетную консолидацию.
The next recession probably will not be as bad as the last one, but advanced economies will be far better prepared for it if they undergo gradual monetary-policy normalization and fiscal consolidation in the meantime.
В конце концов, предыдущая эпоха главенства золотого стандарта подошла к катастрофическому финалу в 1930 году, и нет никаких оснований полагать, что возвращение к нему может привести к каким-то другим итогам.
After all, the gold standard’s last reign ended disastrously in the 1930s, and there is no reason to believe that a return to it would turn out any differently.
Новая технология справится с ущербом, причинённым предыдущей.
A new technology will come along to fix the messes we made with the last one.
Я сфотографировал его на предыдущей неделе в Дорсете.
I photographed this thing last week in Dorset.
Бузинный Жезл принадлежит волшебнику, который убил его предыдущего хозяина.
The Elder Wand belongs to the wizard who killed its last owner.
Одна приемная семья за другой, каждая была хуже предыдущей.
One foster home to the next, each one worse than the last.
(На одобрение предыдущей крупной налоговой реформы потребовалось два года).
(The last major tax reform took two years.)
Отправленное в предыдущем шаге структурированное сообщение имеет обратные передачи.
In the last step, the Structured Message that is sent has postbacks.
Мы будем использовать список, который создали в предыдущем фильме.
We'll use the list we created in the last movie.
Проект был суррогатной версией предыдущего текста, предложенного в прошедшем июне.
The draft was a sugarcoated version of a previous text, proposed last June.
Всего 90 дней спустя, случилось, возможно, величайшее открытие предыдущего столетия.
Only 90 days after this, arguably the greatest discovery of the last century occurred.
Она рассказала тебе за что ее вышвырнули из предыдущей школы?
Did she tell you the reason that was she kicked out of her last boarding school?
Слабый дождь шел предыдущей ночью в местности, где обнаружили тело.
A light rain fell last night in the vicinity where the body was found.
Предыдущей осенью у нас были президентские выборы, этой осенью – парламентские.
Last autumn we had presidential elections; this autumn we will have parliamentary elections.
Рынок США вчера продолжил коррекцию после снижения на предыдущей неделе.
The US market extended a correction that set in last week.
На предыдущем осмотре мы обнаружили, что у плода ягодичное предлежание.
We found out at her last appointment that the fetus is in breech presentation.
Её предыдущий пациент не понимал как пользоваться судном, так что.
Her last patient didn't understand the concept of a bedpan, so.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung