Beispiele für die Verwendung von "предыдущему" im Russischen mit Übersetzung "preceding"
Übersetzungen:
alle4639
previous4013
preceding307
last278
predecessor18
immediate past1
andere Übersetzungen22
Соответствует предыдущему выражению не менее n раз.
Match the preceding expression at least n times.
Этот вариант аналогичен предыдущему, но возвращение на первоначальный сервер не выполняется.
This is similar to the preceding option, except that you don't revert back to the original server.
Соответствует предыдущему выражению не менее n и не более m раз.
Match the preceding expression at least n times and at most m times.
На базе индивидуальных индексов цен, рассчитанных по конкретным услугам- представителям за отчетный месяц к предыдущему месяцу, определяются сводные месячные индексы цен на пассажирские и грузовые перевозки.
On the basis of the individual price indices calculated for specific representative services in the reporting month in relation to the preceding month, composite monthly indices of prices for passenger and goods transport are determined.
за год, предшествующий предыдущему. Предварительный доклад об использовании бюджетных ассигнований за предыдущий год (1999) прилагается к проекту предложений по бюджету Трибунала на 2001 год в приложении к документу SPLOS/WP.12.
The preliminary performance report of the preceding year (1999) is annexed to the draft budget proposals of the Tribunal for 2001 in SPLOS/WP.12, annex.
Тело второй свечи должно перекрывать собой тело предыдущей.
The second body must engulf the preceding body.
Соответствующее диалоговое окно аналогично показанному на предыдущем рисунке.
The dialog box you use is similar to the one in the preceding figure.
Этот скрипт позволяет трем предыдущим скриптам вести журналы.
This script enables the preceding three scripts to write logs.
Чтобы обновить атрибуты продуктов в каталоге, выполните предыдущую процедуру.
To update the attributes for products in a catalog, follow the preceding procedure.
Если текущая цена закрытия ниже, чем предыдущая, то сила отрицательна.
If the current closing price if lower than the preceding one, the force is negative.
Дополнительные сведения об устранении этой проблемы см. в предыдущей таблице.
See the entries in the preceding table for more information about how to troubleshoot this issue.
В предыдущем примере сервер MBX3 указан в качестве исходного сервера.
In the preceding example, you would specify MBX3 as the source server.
Однако используется уже не 12, а всего 6 предыдущих баров.
But there will be used not 12, but just 6 preceding bars.
Если цена закрытия текущего бара выше, чем предыдущего, то сила положительна.
If the closing price of the current bar is higher than the preceding bar, the force is positive.
Так же, как и в предыдущем методе, фрактально генерируются контрольные точки.
Like in the preceding method, control points are generated by fractal interpolation.
Повторите предыдущие действия для каждого сервера общедоступных папок в своей организации.
Repeat the preceding steps for every public folder server in your organization.
Диалоговое окно для создания политики назначения ролей аналогично показанному на предыдущем рисунке.
When you create a role assignment policy, you see a dialog box similar to the one in the preceding figure.
Мера, описанная в предыдущем пункте, может исполняться в уголовном или лечебном учреждении.
The measure outlined in the preceding paragraph may be carried out in a penal or health institution.
В предыдущем примере режим DAC включается для группы обеспечения доступности баз данных DAG2.
In the preceding example, DAG2 is enabled for DAC mode.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung