Beispiele für die Verwendung von "прекрасную" im Russischen mit Übersetzung "beautiful"

<>
Кто нарисовал эту прекрасную картину? Who painted this beautiful picture?
Вы тоже ищите прекрасную леди. You're, uh, looking for a beautiful girl too.
Он делают прекрасную посуду, стекло, напалм. They make beautiful dishes, glassware, napalm.
Эта гусеница превратится в прекрасную бабочку. This caterpillar will become a beautiful butterfly.
Полагаю, ты конечно помнишь прекрасную Молли Микин. And you'll remember the beautiful Molly Meakin, I daresay.
Мы начнём другую жизнь прекрасную жизнь сладкую жизнь. It'll be a radiant life a beautiful life a sweet life.
Она удочерила прекрасную, нуждающуюся в лечении сиротку из Африки. She adopted a beautiful, surgically needy African orphan.
Иди к пианино и напиши мне самую прекрасную песню любви. Go to the piano and write me the most beautiful lovesong.
Оу, не может разве парень спешить домой, чтобы увидеть его прекрасную. Oh, can't a guy rush home from work to see his beautiful.
Сегодня, я подниму в воздух эту прекрасную юную леди над этой площадью. Tonight, I will levitate this beautiful young lady across the entire Plaza.
Да, счастливая толпа узнала, что вы только что застрелили прекрасную первую леди. Yes, those happy crowds are just learning You gunned down their beautiful first lady.
Понимаете, Триш говорит, что не стоит обсуждать прекрасную литературу с таким вульгарным акцентом. You see, as Trish says, there's not a lot of point in discussing beautiful literature with a ugly voice.
Машина заедет в 4, чтобы умчать вас на вашу прекрасную свадьбу на вершине холма. The car will pick you up at 4:00 to whisk you away to your beautiful hilltop wedding.
Да, это было так, будто мой умный друг снял очки распустил хвостик и превратился в прекрасную карательницу монстров. Yeah, it was like my smart friend took off her glasses, let her ponytail down and turned out to be this beautiful arse-kicking monster-killer.
У меня была возможность засвидетельствовать это самой, когда я поехала в прекрасную деревню Донг в Гуижоу, беднейшей провинции Китая. I was able to see that in a firsthand way, when I went to beautiful Dong village, in Guizhou, the poorest province of China.
Да, я получил твою декоративную тыкву, твой декоративный рог изобилия, и эту прекрасную самодельную открытку с индейкой в цилиндре. Yes, I received your "Save the date" decorative gourd, your ornamental cornucopia, and this beautiful handcrafted card of a turkey wearing a top hat.
Я провёл два месяца в пещерах на юге Франции с поэтом Клайтаном Эшлманом, который написал прекрасную книгу "Сплетение можжевельника." And I spent two months in the caves of southwest France with the poet Clayton Eshleman, who wrote a beautiful book called "Juniper Fuse."
Даже если силы безопасности возможно рассредоточились, я думаю, что шпионить за мной они могут отправить только такую прекрасную женщину. Even though the security force was supposedly dispersed, I thought that only they could send such a beautiful woman to spy on me.
Кто бы мог подумать, что огр по имени Шрэк, который своим рыком наводил страх по всей земле, спасёт прекрасную принцессу Фиону. No one would have guessed that an ogre named Shrek, whose roar was feared throughout the land, would save the beautiful Princess Fiona.
Ей сказали, что она должна работать всю ночь, чтобы соткать прекрасную накидку из лучшего шелка, которую её хозяин надел бы в день свадьбы. Yes, well, and she's been told that she has to work all through the night, to weave a beautiful cloak, of the finest silk for the master to wear on his wedding day.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.