Sentence examples of "преступление" in Russian
Translations:
all7151
crime5094
offence1809
offense84
criminal act52
misdeed5
foul play3
perpetration2
other translations102
Я не уверен, что это было преступление, но некоторые поговаривали, что, возможно, он что-то увидел в Стонхейвене, что не должен был.
I'm not sure that a criminal act was even committed, but some people speculated that, uh, he might have seen something out of Stonehaven he wasn't supposed to.
Должно быть, он совершил преступление против банды.
He must have committed an offense against the gang.
Согласно пункту 1 этой статьи, югославское уголовное законодательство применимо в отношении иностранца, который совершает преступное деяние против нашей страны за рубежом или который совершает преступление против гражданина СРЮ.
According to paragraph 1 of this article, the Yugoslav criminal legislation applies to an alien who commits a criminal act against our country abroad or who commits a criminal act against a citizen of the FRY.
Она сломала датчик дыма в туалете самолёта, а это федеральное преступление.
She disabled a smoke detector on board in the bathroom, which is a federal offense.
В Судане Уголовный закон 1991 года и предложенные поправки к нему признают преступление изнасилования, но по-прежнему увязывают его с субстантивными требованиями или требованиями о предоставлении доказательств касательно прелюбодеяния или содомии.
In the Sudan, the 1991 Criminal Act and its proposed amendments recognize the offence of rape but continue to link it to the substantive or evidentiary requirements of adultery or sodomy.
Двоеженство - это преступление с безусловной ответственностью, Клив.
Bigamy is an offence of strict liability, Cleave.
Это особое преступление всегда было и будет предметом уголовного преследования в обязательном порядке.
That specific offense has always been, and will continue to be, prosecuted ex officio.
Одно должностное лицо было осуждено условно за уголовное преступление, связанное с нанесением тяжких телесных повреждений, что соответствует уголовному преступлению в виде жестокого обращения при исполнении служебных обязанностей, по смыслу статьи 48 Уголовного кодекса Республики Черногория.
One official person received the conditional sentence for the criminal act of causing serious bodily injury, in connection with the criminal offence of mistreatment in the performance of official duty under article 48 of the Criminal Code of the Republic of Montenegro.
Любое лицо также совершает преступление, если оно:
Any person also commits an offence if that person:
Можно ли квалифицировать спор о заработной плате домработницы как "тяжкое преступление", требующее ареста и унижения?
Can a wage dispute qualify as a "grave offense" warranting arrest and humiliation?
Таким образом, преступление, предусмотренное пунктом 1 раздела 283 Уголовного кодекса, ограничено действиями, которые, с одной стороны, не представляют собой конкретные формы оскорбления или конкретных действий и, с другой стороны, не доходят до уровня возбуждения ненависти или подстрекательства других лиц к совершению преступных актов против вышеупомянутых групп.
The offence enshrined in section 283, paragraph 1, of the Penal Code is thus confined to acts which, on the one hand, do not constitute a concrete form of insult or concrete activities and, on the other hand, do not reach the level of stirring up hatred or inciting others to commit criminal acts against the above-mentioned groups.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert