Beispiele für die Verwendung von "пригодится" im Russischen mit Übersetzung "come in handy"
В 2015 году приложение ooniprobe пригодилось в Малайзии.
Ooniprobe also came in handy in Malaysia in 2015.
Возьми с собой складной зонт. Он может пригодиться.
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
Умение включать зажигание без ключа может когда-нибудь пригодиться.
Knowing how to hot wire a car may come in handy someday.
Спорю, что они могут пригодиться, если тебе нужно перерезать кому-нибудь тормозной шланг.
I bet these come in handy when you need to cut somebody's brake lines.
Ну, знаешь, теперь, когда я вернула свою работу в "Газетт", мои силы могут мне пригодиться.
Well, you know, now that I have my job back At the "gazette," my powers might come in handy.
Ученые всех мастей, правда, привыкли заниматься задачами, которые пригодятся в космосе лишь в крайнем случае.
Scientists of all stripes, though, are trained in the kind of problem-solving that comes in handy in a space pinch.
В OneDrive для бизнеса создается журнал версий каждого документа, который может пригодиться на случай непредвиденных ситуаций.
OneDrive for Business creates a version history of a document that comes in handy, especially when you are in a pinch.
Если есть документ, с которым вы работаете совместно с коллегами, вам пригодятся возможности совместного редактирования в Word Online.
When you have a document that you're working on with your teammates, co-editing in Word Online comes in handy.
Если Запад решит, что правительство стало ненадежным, телевизионные кадры еженедельных столкновений демонстрантов с полицией Баку, отказ Илхама от участия в телевизионных дебатах и конфискация всех оранжевых объектов из магазинов очень пригодятся.
If the West decides that the government has become unreliable, television shots of demonstrators' weekly clashes with the Baku police, Ilham's refusal to hold televised debates, and the confiscation of all orange objects from stores will come in handy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung