Beispiele für die Verwendung von "приготовить" im Russischen mit Übersetzung "prepare"
Приготовить луч к захвату Тысячелетнего Сокола.
Prepare to lock the tractor beam onto the Millennium Falcon.
Администрации Трампа следует приготовить для Нетаньяху жёсткие вопросы.
The Trump administration should be preparing to confront Netanyahu with tough questions.
Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин.
Mary asked Tom to turn off the computer and prepare dinner.
Нам стоит приготовить спальни, если гости захотят остаться.
We should prepare some extra beds in case our visitors are to stay.
Я хотел приготовить завтрак до того, как ты сбежишь.
I wanted to prepare breakfast before you sneak out.
Встать утром, приготовить завтрак на сковороде, мясные консервы и яйца.
Get up in the morning, prepare breakfast on those frying pans, potted beef and eggs.
Я собираюсь испечь этого гуся и приготовить его с диким рисом.
I am going to roast this goose and prepare it with a wild rice dressing.
К свадьбе надо много чего приготовить, так начнём с подачи заявления, хорошо?
There are many things to prepare for the wedding ceremony, so let's start off with registering our marriage, ok?
Так что приятно проделать весь ритуал и, для разнообразия, не спеша приготовить отличную пищу.
So it's nice to do the ritual right, Prepare a nice, slow meal for a change.
Сестра Элкинс, не могли бы вы приготовить спинальную иглу и подкожную иглу 10 размера с 2% кокаина?
Nurse Elkins, would you prepare a spinal needle and a hypodermic of 10 of a 2% cocaine solution?
В предыдущий день муж избил ее за то, что она вовремя не пришла домой, чтобы приготовить ему ужин.
The day before, her husband beat her up because she was not home in time to prepare dinner for him.
Когда сейчас жены и дочери отказываются бросать все свои дела, чтобы приготовить обед хозяину дома, прислуга закрывает эту брешь.
Where wives and daughters now refuse to drop everything to prepare lunch for the man of the house, the maid takes up the slack.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung