Exemples d'utilisation de "прикасается" en russe

<>
Все, к чему он прикасается, превращается в хаос. Whatever he touches turns to mayhem.
Следите за ним, фиксируйте все, к чему он прикасается. Keep on his shoulder, key stroke him, everything he touches.
Ответ будет да, если животное прикасается к окрашенному месту чаще, когда перед ним находится зеркало, чем когда зеркала нет. The answer is taken to be yes if the animal touches the marked area of skin more often with a mirror in front of him than without.
Я потратил четыре года, обучая игроков лакроссу, чтобы заплатить за него, так что никто не прикасается к фотоаппарату кроме меня. I spent four years tutoring lacrosse players to pay for it, so nobody touches my camera but me.
Когда Крил прикасается к какому-нибудь веществу, он может впитывать и каким-то образом сознательно изменять молекулы своего тела на то вещество. Now, once Creel touches a substance, he can absorb it and somehow consciously transform the molecules of his body into that substance.
Когда партнер прикасается к женским соскам, гладит их и ласкает, в мозгу запускаются те же самые механизмы и реакции, что и при выкармливании и выхаживании ребенка. When a partner touches, massages or nibbles a woman’s breasts, it sparks the same series of brain events as nursing.
Не прикасайся к моей каталке! Don't touch my gurney!
Не сметь прикасаться к этому славному мальчику. No one lays a finger on this sweet little boy.
Не прикасайтесь к этой кнопке! Don't touch that button!
Но я никогда и пальцем к ней не прикасался. But I have never laid a finger on her.
Я прикасалась и ты отскакивала. I'd touch you, and you'd jerk away.
Но я, я даже и пальцем к Кейси не прикасался. But I, I never laid a finger on him.
Никому не разрешалось прикасаться к этому винчестеру. No one was ever allowed to touch that Winchester.
Я постоянно прикасаюсь к мертвым людям, Бут. I touch dead people all the time, Booth.
Я не прикасалась к мужчинам три года, кхалиси. I did not touch a man for three years, Khaleesi.
На прошлой неделе ты прикасался к моему подбородку! Last week, you touched my wattle!
И не смей даже прикасаться к Ками снова. And don't ever touch Cami again.
Я не имею права прикасаться к вещам господина. I dare not touch the viscounts' things.
Не прикасайся к моему животу для доказательства своих мыслей. Don't touch my belly to make a point.
Но," - она сказала - "они не прикасались к моей груди". But," she said, "but they did not touch my breasts."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !