Beispiele für die Verwendung von "прилагать усилия" im Russischen mit Übersetzung "make a effort"

<>
Мы решительно призываем местных политических лидеров от всех общин, а также временные институты самоуправления прилагать серьезные усилия для выполнения своих уже имеющихся мандатов. We strongly urge local political leaders from all communities, as well as the Provisional Institutions of Self-Government, to make a strong effort to fulfil their existing mandates.
Миссия дала высокую оценку первым мерам афганского правительства в области борьбы с распространением наркотиков и призывает прилагать постоянные, скоординированные и всеобъемлющие усилия по борьбе с производством и оборотом наркотиков. The mission commends the initial efforts made by the Afghan Government in counter-narcotics, and calls for a sustained, coordinated and comprehensive effort to combat drug production and trafficking.
Это может быть сопряжено с тем, что обеспеченному кредитору придется прилагать значительные усилия для осуществления контроля за действиями не только лица, предоставившего ему право, но и получателей прав (и лицензиатов, если лицензия рассматривается как передача). This may require that the secured creditor make a substantial effort to monitor not only the actions of its grantor, but also transferees (and licensees, if a licence is treated as a transfer).
Руководителям департаментов и управлений было настоятельно предложено не только осуществлять контроль за осуществлением мероприятий, но и прилагать согласованные усилия для определения основных пользователей результатами их мероприятий и услугами, собирать данные об использовании результатов их работы и заострить внимание на более полном удовлетворении потребностей клиентов. Heads of departments and offices were urged not only to monitor the production of outputs, but also to make a concerted effort to identify the major users of their outputs and services, to track indicators of the use made of their work, and shift to a more active concern with client satisfaction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.