Beispiele für die Verwendung von "приобрели" im Russischen mit Übersetzung "get"

<>
У моржей появилась толстая жировая прослойка, морские львы приобрели гладкую шкуру. Walruses adapted with layers of fat. Sea lions got sleek.
Если вы приобрели программное обеспечение, нажмите кнопку Перейти на сайт Office.com, чтобы скачать его. If you did a software download purchase, you must click Continue to Office.com to get your software.
Среди вегетарианцев тоже есть страдающие ожирением и диабетом - разумеется, обе эти болезни приобрели размах эпидемий и ситуация лишь ухудшается. Vegetarians also have a fraction of the obesity and diabetes rates of the general population — of course, both diseases are at epidemic levels and are only getting worse.
Вот это растение, которое обожают насекомые в Южной Африке. В процессе эволюции они приобрели длинный хоботок, чтобы доставать нектар со дна. This is a plant here that insects in South Africa just love, and they've evolved with a long proboscis to get the nectar at the bottom.
ВАЖНО. ЕСЛИ ВЫ ПРИОБРЕЛИ OFFICE 365 ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПЛЮС, ВАМ ПОТРЕБУЕТСЯ ВЫПОЛНИТЬ ОБНОВЛЕНИЕ ДО ПОЛНОГО ПАКЕТА OFFICE 2016, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ SKYPE ДЛЯ БИЗНЕСА. IMPORTANT: IF YOU PURCHASED OFFICE 365 PROPLUS YOU WILL HAVE TO UPGRADE TO THE ENTIRE OFFICE 2016 PACKAGE IN ORDER TO GET SKYPE FOR BUSINESS.
Но в то время наша школа получила деньги от правительства, на которые приобрели невероятный компьютер, машину для исследований, 3DZ и оставили руководства по программированию лежать на виду. But our school at that time got a grant from the government, and they got an incredible computer - the research machine 3DZ - and they left the programming manuals lying around.
Если вы случайно преобразовали свою подписку на Office 365 персональный, Office 365 для дома или Office 365 для студентов в другой план или случайно приобрели не тот план, который вам нужен, обратитесь за помощью в службу поддержки по вопросам учетных записей и выставления счетов. If you accidentally converted your Office 365 Personal, Home, or University subscription to a different plan or you accidentally purchased the wrong plan, contact Account and billing support to get help.
Ты уже приобрела детское сиденье? You've already got the baby seat in there?
Я только что приобрела беду, неопасную, надеюсь. I just got a trouble, harmless, I hope.
Смотри, что я приобрёл в магазине молокоотсосов. Look what I got at the breast pump store.
Чтобы приобрести дополнительные стили, выберите Получить еще стили. If you want to find more for purchase, select Get more styles.
Я подумываю и своему сыну приобрести читательский билет. I was thinking of getting my son a library card.
Он приобрел это складское помещение по просьбе своей бывшей подруги. He got that storage space at his ex-girlfriend's request.
Справа - кукла-робот, которую можно было приобрести пару лет назад. On the right there is another robot doll, who you could get a couple of years ago.
На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости. With that same nest egg, you can get a slice of prime real estate.
Вы сможете приобрести для своей дамы сердца все чего она пожелает. So you can get that special someone in your life everything her heart desires.
А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле? So, what if you could get your gas at a 10th the price?
Ты просто не приобрёл бы такой дом, всего лишь массируя пах. You just don't get a house like that from rubbing groins.
Леди и джентльмены, я тут приобрела щелку между ног за 25 долларов. I've got me a twenty-five dollar pussy, ladies and gentlemen.
Справка по активации приобретенного или предложенного бесплатно набора Office на новом компьютере Get help with activating an Office purchase or free offer on a new PC
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.