Beispiele für die Verwendung von "присматривать" im Russischen mit Übersetzung "look after"
Кто будет присматривать за ребёнком, пока вы в отъезде?
Who will look after the baby while they're out?
Кто будет присматривать за твоей кошкой, пока тебя нет?
Who will look after your cat while you are away?
Потому что я однажды дал обещание всегда присматривать за тобой.
'Cause I once made you a promise to always look after you.
Она будет убирать и готовить, и присматривать за детьми других девушек.
She'll clean and cook and look after the other girls' babies.
Но кто-то должен остаться и присматривать за твоей территорией, и за всеми твоими интересами здесь.
But someone has to remain and look after all your territories, and all of your interests here.
И сегодня ты должен присматривать за Амандой, не критиковать её за то, что она сделала, что требуется.
And tonight, that should be looking after Amanda, not slagging her off for stepping up to the plate.
10 лет ждать, чтобы образование принесло пользу, - это слишком большой срок, если вам необходимо удовлетворять ежедневные потребности, присматривать за младшими братьями и сестрами или помогать в лавке или мастерской.
Waiting 10 years for the payoff from education is too long when you need to meet daily needs, when you've got siblings to look after or a business to help with.
Она присматривала за детьми, пока вас не было дома?
She looked after the children when you were away?
Мэри и ее сестра по очереди присматривали за больной матерью.
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
Я хотел видеть ее, чтобы знать, что за ней присматривают.
I wanted to see her, because I wanted to know she was looked after.
Так что я рада, что именно ты присматриваешь за 17 домиком.
So I'm glad it's you looking after cabin 17.
Возможно во время праздников за ними присматривала Зели, ваша помощница по хозяйству.
But perhaps they were also looked after during the holidays by your au pair Zelie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung