Beispiele für die Verwendung von "проверяемой" im Russischen mit Übersetzung "validate"
Übersetzungen:
alle1106
check582
verify186
test137
examine64
inspect40
audit40
validate37
screen11
challenge2
proof1
andere Übersetzungen6
Она также выразила обеспокоенность в связи с недостатками системы контроля и особенно в связи с отсутствием независимо проверяемой системы внутреннего контроля, которая должна использоваться во вновь внедренной в 2004 году корпоративной системе планирования ресурсов «Атлас».
It also raised concerns regarding the control deficiencies, and especially the lack of an independently validated internal control framework for the newly implemented enterprise resource planning system, Atlas, in 2004.
Exchange проверяет правильность формата адресов SMTP.
Exchange validates SMTP addresses for correct formatting.
Эти параметры не нужно проверять и утверждать.
These options don't have to be validated and approved.
Exchange не проверяет значение, указываемое для параметра DefaultTheme.
Exchange doesn't validate the value that you specify for the DefaultTheme parameter.
Например, допустим, что вы проверяете значения в ячейке F1.
For example, say you're validating data in cell F1.
Проверять отсутствие — выбор категории проекта, определенной как категория отсутствия.
Validate absence – Select the project category that is defined as an absence category.
Модуль проверки подлинности проверяет маркер доступа, используя конфигурацию приложения-партнера.
The auth module validates the access token using the partner application configuration.
Access проверяет вводимые в поле данные на соответствие его типу данных.
Access validates data as it’s entered to ensure that it matches the field’s data type.
В процессе выпуска проверяет соответствие распределений по бухгалтерским счетам для доходов.
The release procedure validates that the accounting distributions for the earnings are completed.
Exchange не проверяет формат пользовательских адресов (за исключением адресов X.400).
With the exception of X.400 addresses, Exchange doesn't validate custom addresses for proper formatting.
Так как тип данных задан, Access проверяет данные, вводимые в новом поле.
Because you specified a data type, Access validates the data you enter in the new field.
Exchange не проверяет формат пользовательских электронных адресов (за исключением адресов типа X.400).
With the exception of X.400 addresses, Exchange doesn't validate custom email addresses for correct formatting.
Вы можете настраивать и проверять их на странице Соединители в Центре администрирования Exchange (EAC).
You can set up and validate connectors on the connectors page in the Exchange admin center (EAC).
Упомянутое сообщество практиков будет разрабатывать, проверять и распространять информацию и знания в области оценки.
This community of practice will create, validate and disseminate information and knowledge on evaluation.
На каждом круге выпуска Майкрософт собирает отзывы и проверяет качество на основании главных показателей использования.
At each release ring, Microsoft collects feedback and further validates quality by monitoring key usage metrics.
Инфраструктура политики отправителей проверяет источники сообщений, сверяя IP-адрес отправителя с предполагаемым владельцем отправляющего домена.
SPF validates the origin of email messages by verifying the IP address of the sender against the alleged owner of the sending domain.
DKIM проверяет сообщение с цифровой подписью, которое отображается в заголовке DKIM-Signature в заголовках сообщения.
DKIM validates a digitally signed message that appears in the DKIM-Signature header in the message headers.
Прежде всего нужно убедиться, что политика применяется к приложению, в котором вы собираетесь ее проверять.
First, make sure that the policy applies to the app in which you are going to validate it.
Этап 5: ГТД проверяет, отвечает ли конкретное техническое решение требованиям деловых операций, и препровождает его ГСИ.
Step 5: The TBG validates whether the technical solution meets the business need and releases it to the ICG.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung