Beispiele für die Verwendung von "проверяемой" im Russischen mit Übersetzung "verify"
Übersetzungen:
alle1106
check582
verify186
test137
examine64
inspect40
audit40
validate37
screen11
challenge2
proof1
andere Übersetzungen6
Функция "Проверка приложений" периодически проверяет установленное ПО.
Verify Apps periodically scans the installed apps on your device.
Состояние галочки при этом можно не проверять.
It is not required to verify the state of the checkbox before doing so.
Обозреватель проверяет, что введенное имя является веб-узлом.
The browser verifies that the Web site is the name that was entered.
Проверяет способность указанного отправителя отправлять сообщения, защищенные службой IRM.
Verifies that the specified sender can send IRM-protected messages.
Анализатор соответствия рекомендациям для Exchange проверяет указанные ниже ограничения.
The Exchange Best Practices Analyzer verifies the following message restrictions:
Сотрудник затем проверяет, являются ли ворованные кредитные карты настоящими.
And the officer would then verify if the stolen credit card worked.
обязательно проверяйте номер счета, на который выполняете внутренний перевод;
Be sure to verify the account number that the internal transfer is being sent to;
Всегда проверяйте требования центра сертификации к запросам на сертификаты.
Verify the certificate request requirements of the CA.
Вы должны проверять содержание каждого документа, получаемого от нас.
You must verify the contents of each document received from us.
Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости.
The first mover is happy to make such trades without verifying that the news is true.
С помощью этих издателей можно проверять безопасность соединения в браузере.
These issuers can be used to verify secured connections in the browser.
После этого вы сможете проверять подключения Kerberos с помощью журналов.
Once you have run this cmdlet, you can use the logs to verify successful Kerberos connections.
В разделе "Проверка приложений" нажмите Проверять наличие проблем с безопасностью.
Under "Verify apps," tap Scan device for security threats.
Вы можете проверять эти накладные, а затем разносить их вместе.
You can verify these invoices and then post them together.
Следователи проверяют информацию о жестоком обращении с ребенком в Бийске
Investigators are verifying information about cruel treatment of a child in Biysk
Система также проверяет, что для элемента затрат не достигнут ежегодный лимит.
The system also verifies that an annual limit has not been reached for the cost element.
Утверждающее лицо просматривает отчет о расходах и проверяет выполнение следующих условий:
The approver reviews the expense report and verifies that the following conditions are met:
Секретариат проверяет наличие избыточных [ЕУК] [ЧУК] и выдает на них сертификаты.
The secretariat shall verify the availability of excess [AAUs] [PAAs] and issue certificates for them.
Это позволяет устранять неполадки и проверять производительность помощника для управляемых папок.
This allows you to troubleshoot and verify the performance of the Managed Folder Assistant.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung