Beispiele für die Verwendung von "проверялось" im Russischen mit Übersetzung "check"
Übersetzungen:
alle260
check111
test40
verify36
inspect24
validate24
audit9
examine8
screen6
put to the test1
andere Übersetzungen1
Можно настроить пополнение спроса таким образом, чтобы проверялось наличие работ на пополнение спроса, созданных в том же местонахождении, которые еще не завершены.
It’s possible to set up demand replenishment so that it checks whether there’s any demand replenishment work that’s been created in the same location that is not yet finalized.
Теперь можно настроить пополнение спроса таким образом, чтобы проверялось наличие работ на пополнение спроса, созданных в том же местонахождении, которые еще не завершены.
You can now set up demand replenishment so that it checks whether there’s any demand replenishment work that’s been created in the same location that is not yet finalized.
Должно проверяться реагирование на следующие сообщения:
The response to the following messages shall be checked:
Параметры хранения проверяются при доставке сообщения.
During the delivery process, the hold settings for the mailbox are checked.
Комбинация счетов проверяется при разноске реверсирования чека.
The account combination is validated when the check reversal is posted.
Если эта ячейка заполнена, проверяются сборные ячейки.
If that location is full, the bulk locations are checked.
Подлинность скачанных файлов еще раз проверяется перед установкой.
The authenticity of the downloads is checked again before installing it.
Все сирийские заявления будут тщательно проверяться западными разведслужбами.
All Syrian declarations will be thoroughly checked by western intelligence agencies.
11/Размеры проверяются при снятом О-образном кольце.
11/Dimensions shall be checked with O-ring removed.
Если реверсирования чеков проверяются перед разноской в организации:
If your organization reviews check reversals before posting:
Если для контракта нет группы цен, то проверяется заказчик.
If no price group has been defined for the contract, the system checks the customer.
Если реверсирования чеков не проверяются перед разноской в организации:
If your organization does not review check reversals before posting:
Если для проекта нет группы цен, то проверяется контракт проекта.
If no price group has been defined for the project, the system checks the project contract.
Измерительные приборы калибруются, калибровочные кривые проверяются с помощью эталонных газов.
The instrument assembly must be calibrated and calibration curves checked against standard gases.
Соблюдение этих требований проверяется в ходе национальных периодических технических осмотров (ПТО).
The compliance with these requirements shall be checked during national periodic technical inspections.
" … проверяется с использованием транспортного средства в груженом и порожнем состоянии 7/.
" shall be checked with the vehicle both laden and unladen 7/.
Все сообщения, отправляемые с этих IP-адресов, не проверяются фильтром содержимого.
Any messages sent from these IP addresses aren’t checked by the content filter.
5/Положение нити накала проверяется с помощью " системы шаблона "; спецификация P19W/3.
5/The filament position is checked by means of a “box-system”; sheet P19W/3.
Если указать ограничение, но не создать параметр CheckConnectorRestrictions реестра, ограничение не проверяется.
If you specify a restriction but do not create the CheckConnectorRestrictions registry value, the restriction is not checked.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung