Beispiele für die Verwendung von "проверял" im Russischen mit Übersetzung "examine"

<>
Легендарный финансист Уоррен Баффет осторожно проверял долгосрочные перспективы компаний и почти всегда делал правильный выбор. Legendary financier Warren Buffett carefully examined the long-term prospects of companies and chose right a high proportion of the time.
Суд не проверял, является ли партеногенез "процессом клонирования человека", который, согласно законам ЕС, не может быть запатентован. It did not examine whether parthenogenesis constituted "a process for the cloning of a human being," which would not be patentable under EU law.
Проверяют ли они багаж в поезде? Do they examine the luggage on the train?
Механизм планирования проверяет комбинации ресурсов, удовлетворяющие требованиям к возможностям. The scheduling engine examines combinations of resources to identify those that can satisfy requirements.
Анализатор Exchange проверяет каждую базу данных на все возможные состояния копий. Exchange Analyzer examines each database for every available copy status.
1. DatePart — это функция, которая проверяет даты и возвращает определенный фрагмент. 1 DatePart is a function that examines a date and returns a specific portion.
Анализатор сервера Exchange проверяет атрибут objectVersion объекта Системные объекты Exchange указанного домена. The Exchange Analyzer tool examines the objectVersion attribute of the given domain's Exchange System Objects object.
Анализатор сервера Exchange проверяет атрибут objectVersion объекта Системные объекты Exchange данного домена. The Analyzer tool examines the objectVersion attribute of the given domain's Exchange System Objects object.
Заметьте, что анализатор сервера Exchange проверяет значение виртуального сервера Exchange протокола SMTP. Note that the Exchange Server Analyzer examines the value for the Exchange SMTP protocol virtual server.
Я проверяла пулевые отверстия, есть ли какой-либо узор в этих повреждениях. I was re-examining the bullet wounds to see if there's any pattern to the injuries.
Некоторые условия проверяют поля заголовков сообщений (например, поля "Кому", "От" или "Копия"). Some conditions examine message header fields (for example, the To, From, or Cc fields).
Так как эти подсистемы не проверяют содержимое трафика, передача занимает меньше времени. Because they don't examine the traffic contents, Layer 4 load balancers save time in transit.
Анализатор сервера Exchange также проверяет значение атрибута distinguishedName сервера Exchange в Active Directory. The Exchange Server Analyzer also examines the value for the distinguishedName attribute of Exchange Server objects in Active Directory.
Функция InStr проверяет каждое значение в поле IPAddress и возвращает позицию первой точки. The InStr function examines each value in the IPAddress field and returns the position of the first period.
Анализатор проверяет каждый полученный сертификат для определения значения атрибута Principal в определенном сертификате. The tool examines each collected certificate to determine the value of the Principal attribute on the particular certificate.
Если ваше правило анализирует адрес отправителя, по умолчанию оно проверяет только заголовки сообщений. If your rule analyzes the sender address, it only examines the message headers by default.
Другие условия проверяют свойства сообщений (например, тему, текст, вложения, размер или классификацию сообщения). Other conditions examine message properties (for example, the message subject, body, attachments, message size, or message classification).
Анализатор сервера Microsoft® Exchange проверяет настройки раздела реестра Cluster\Resources для системы сервера Exchange. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool examines the Cluster\Resources registry settings of the Exchange server system.
Анализатор сервера Exchange также проверяет WMI-класс Win32_ComputerSystem, чтобы определить значение раздела Model. The Exchange Server Analyzer also examines the Win32_ComputerSystem WMI class to determine the value of the Model key.
Проверять содержимое почты можно с помощью условий правил транспорта, указанных в приведенной ниже таблице. You can use the mail flow rule conditions in the following table to examine the content of attachments to messages.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.