Sentence examples of "программу" in Russian
Translations:
all37123
programme26422
program6646
agenda1319
curriculum803
software704
scheme292
project265
syllabus38
routine7
repertoire1
other translations626
Можно надеяться, что она подготовит амбициозную программу.
One hopes that it will furnish an ambitious agenda.
Кроме того, это позволяет нам изменить программу обучения.
Another thing it allows us to do is reorder the curriculum.
Только лучшие попадают в "Программу развития высокого потенциала".
Only the best are chosen for the High Potential Development Scheme.
В том случае, если Романо Проди сумеет придать своей европейской задаче достаточно вдохновляющую и достаточно реалистичную политическую программу, ответ будет отрицательным.
The answer is, No; provided Romano Prodi can bring to his European task a political project which is sufficiently inspiring and sufficiently realistic.
Если вы хотите знать, мы артисты пантомимы из Новой Гвинеи разрабатываем новую программу.
If you must know, we are pantomime artists from New Guinea developing a new routine.
Это также должно обнадежить европейцев, обеспокоенных, что большая зависимость от частных денег означает более консервативную программу, поскольку Симфонический оркестр Сан-Франциско имеет один из самых смелых и разнообразных репертуаров в США.
It also should be reassuring to Europeans who are concerned that greater reliance on private money necessarily means conservative programming that the San Francisco Symphony has one of the most adventuresome repertoires in the US.
Она определяет общественные настроения и устанавливает политическую программу.
It determines the public mood and sets the political agenda.
Они проходят через интенсивную двух- или трёхнедельную программу обучения.
They go through two to three weeks of rigorous curriculum-based education, training.
Единственный способ вызволить Сирию из рокового иранского объятия - это вовлечь ее в региональную программу мира.
The only way to extricate Syria from the fatal Iranian embrace is to draw it into a regional scheme for peace.
По состоянию на 31 декабря 2007 года общий объем ассигнований на программу «Женщины и народонаселение», включающую 94 проекта, составлял 135,9 млн. долл.
As at 31 December 2007, the total value of the women and population portfolio was $ 135.9 million for 94 projects.
Таким образом, учащиеся начальной и средней школы получают знания по предметам, которые входят в программу обучения.
Through this medium, primary and secondary pupils receive classes in the subjects that form part of the teaching syllabus.
Эту программу работы осуществляли три группы экспертов.
This work programme was carried out through three panels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert