Beispiele für die Verwendung von "происходило" im Russischen

<>
Что происходило в момент зачатия? What was going on at the moment of conception?
Так что же происходило здесь? So what was going on here?
Каждый раз все происходило одинаково. Each time, the phenomenon was identical.
Что-то подобное происходило раньше? Has it been tried before?
Мы не понимали, что происходило. We didn't grasp what was going on.
Одновременно происходило развитие растительного мира. Meanwhile, the evolution of plants continued.
Кстати, это всегда происходило перед публикой. By the way, this was always done in public.
Все это происходило 20 лет назад. That was 20 years ago.
Мы просим прощения за все, что происходило. We're just sorry about everything that was laid out on the table.
То же самое происходило в большинстве стран. The same was true in country after country.
Переселение народов происходило в течение долгого времени. Humans have been on the move for a long time.
Однако развитие мира происходило не без проблем. The development of the world has not been without problems, however.
На самом деле, все происходило по спирали. In fact, I see it more as a spiral.
Обычно это происходило один-два раза за год. Usually it's one or two a year.
Тебе надо напомнить, что происходило после смерти Шей? May I remind you what it was like around here in the wake of Shay's death?
Но в других странах все происходило не так. But this wasn't the case everywhere in the world.
до этого все происходило на моей кухне в Бруклине. It used to be in my kitchen in Brooklyn.
Это происходило в силу утверждения нового взгляда на отрасль. This was because a new view of the industry was starting to prevail.
Даже в жизни Тош происходило больше, чем у тебя. Even Tosh had more of a life than you used to.
И как только бы происходило открытие, его бы лицензировали. Once the discovery is made, it would be licensed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.