Beispiele für die Verwendung von "происходило" im Russischen mit Übersetzung "happen"

<>
Разумеется, подобное происходило и раньше. Similar things have happened before, of course.
Разрешите показать вам, что происходило. And let me show you what happened.
И так происходило со всеми музеями. And that happened for all museums.
Ничего подобного в Австрии не происходило. Nothing like this happened in Austria.
В то время. происходило много событий. And at that period it was - in a way, a number of things were happening.
Что если, это происходило и раньше? What if it had happened before?
Когда такое происходило в последний раз? When was the last time that happened?
И какое-то время ничего не происходило. And nothing happened for a while.
Мы смотрели по телевидению, как это происходило. We watched it happen on TV.
Шли недели, и ничего необычного не происходило. Nothing happened for weeks.
А что же происходило с немецкой экономикой? Meanwhile, what was happening to Germany’s economy?
Что же происходило, когда профессор покидал комнату? So what happened when the professor left the room?
Такого никогда не происходило, пока управляла сестра Джулианна. This would never have happened with Sister Julienne in charge.
Достаточно коварно, и именно так все и происходило. It was insidious and it was really happening.
А вот что происходило после начала экономического кризиса. And here’s a closer look at what’s happened since the economic crisis:
Вот то, что никогда не происходило в кабинете врача: The one thing that never happens in my doctor's office:
Хорошо, это дает нам намек на то, что происходило. All right, so that already gives you a hint of what happened.
Чтобы именно так и происходило, требуются два ряда условий. Two sets of conditions are necessary for this to happen.
И что происходило в мире я вам сейчас покажу. And what has happened in the world, I will show now.
Одна из основных причин, почему это происходило - это диарея. One of the big reasons this happened was because of diarrhea.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.