Beispiele für die Verwendung von "пропала" im Russischen
Важность внимательного слушания просто напросто пропала.
The premium on accurate and careful listening has simply disappeared.
Потом я пошла на тренировку по мотокроссу и потом, когда я ушла, она пропала.
And then I went to motocross practice, and then, when I left, it was gone.
Вернувшись домой, я стала собираться в Лондон, навестить родителей, тогда и обнаружила, что туника пропала.
When I got home, I was packing for London to go visit my parents when I realized the shirt was gone.
И вот так, в один момент, моя девственность пропала.
And like that, in a blink, my virginity disappeared.
Прошлой ночью Мишель Брэдли пропала с девичника в Остине, Техас.
Last night Michelle Bradley went missing from a friend's bachelorette party in Austin, Texas.
Классическая машина, стоимостью свыше 70 тысяч долларов, пропадает без вести, и вы говорите мне, что понятия не имели, что она пропала?
A classic car worth over 70 grand goes missing, and you're telling me that you had no idea it was gone?
Она пропала на выходных в честь Дня Труда в позапрошлом году.
She disappeared Labor Day weekend year before last.
Вирджиния Форбс пропала без вести из Клермонта шесть лет назад.
Virginia Forbes went missing from Claremont six years ago.
Его телефон отключен, его машина пропала, а кредитками больше не пользовались.
His cell phone gets turned off, his car disappears and his credit cards are never used again.
Вообщем, все эти деньги и тяжелая работа пошли к черту, когда Оксана пропала.
Well, all that money and hard work went down the drain when Oksana went missing.
Я видел Тернера спящим на диване в тот вечер, когда пропала Салли.
I saw Turner asleep on the couch the night Sally disappeared.
В день, когда у Энни пропала книга, я видела человека, шарившего здесь, у стойки.
The day Annie's book went missing, I saw a man rummaging about at the counter over here.
И вот как-то она писала, а потом она на время пропала.
And she was writing one day, and, you know, then she disappeared for a little bit.
Он сказал, что он пошел навстречу Люси на синий якорь паб в ночь, когда она пропала.
He said he went to meet Lucy at the Blue Anchor pub the night she went missing.
Жертва и её мать готовили джем, днём, до того, как она пропала.
The victim and her mother were making jam the afternoon before she disappeared.
Он больше не ведет расследования, но взял это дело о скрипке, а потом она пропала - как-то не сходится.
He doesn't work the field anymore, but he took the violin on as a case, and then it went missing - doesn't add up.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung