Beispiele für die Verwendung von "просили" im Russischen mit Übersetzung "ask"

<>
Банковские данные, которые вы просили. The bank records you asked for.
Мы просили ее смотреть в оба. We ask her to keep an eye out.
Вы об этом даже сами просили. You even asked me that as a favor.
Даже магнитные кнопки, которые вы просили. I even got the push pins you asked for.
Наверное, ты временный работник, которого мы просили. You must be the temporary we asked for.
Шамгар, помнишь, мы просили для нас самодеятельность? Shamgar, remember we asked for entertainment?
Но мои родители не просили меня определиться. But I wasn't asked to define myself by my parents.
Вы просили меня поискать телефон вашего стриптизера? You asked me to look into your stripper's cellphone?
Вас когда-нибудь в действительности просили опознать тело? Were you ever actually asked to identify a body years ago?
Они просили нас, чтобы мы позаботились о боровах. They asked us to make sure to carry the hogs to there.
Также, тебя не просили стирать мою грязную одежду. Neither were you asked to wash my filthy clothes.
Добрый день, сеньориты, Вы просили и я принёс. Good day ladies, you ask and I'll serve.
Вот ваши астрономические данные, которые вы просили, Органон. Here are the astronomical readings you asked for, Organon.
Я вычислил постройку спасательной ракеты, как вы просили. I have computed the assembly of the rescue rocket as you asked me.
Мы просили нарисовать людей то, что они увидели, We asked people to draw what it was that they saw.
Мы десятки лет просили о гражданском наблюдательном совете. We've asked for a civilian review board for decades now.
Мистер Дракула, мы просили номер с видом на бассейн. Mr. Dracula, we asked for a room with a view of the pool.
Мы просили большую рыбу, мы получили большого белого кита. We asked for the big fish, and we got the great white whale.
Реле времени срабатывает, и, как вы просили, инфузия задерживается. Time relay is activated and, as you asked, infusion delayed.
Все о чем они просили - это предоставление больших свобод. All they asked for was more freedom.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.