Exemplos de uso de "просили" em russo
Traduções:
todos7223
request5101
ask1754
seek153
want68
beg63
plead17
solicit6
implore3
outras traduções58
Когда индийцы Тараумара спускаются в город, они просили милостыню.
When they enter a town, they beg from house to house.
УВКБ использовало дипломатические каналы в тех случаях, когда спасенные просили убежища, основывая свою позицию на заключениях Исполнительного комитета о том, что государствам следует принимать просителей убежища хотя бы на временной основе, и предлагало практические способы ослабления бремени, ложащегося на плечи непосредственно затронутых государств.
UNHCR responded through diplomatic channels where those rescued sought asylum, basing its approaches on the Executive Committee's pronouncements that States should admit asylum-seekers at least on a temporary basis, and suggesting practical ways to ease the burden on particularly affected States.
Хотел бы сослаться в этой связи на свое письмо от 6 мая 2000 года, в котором мы в свете Ваших обязанностей настоятельно просили Вас занять четкую позицию в отношении этой продолжающейся вооруженной агрессии, направленной против суверенитета независимого государства — члена Организации Объединенных Наций, и выступить с призывом положить конец этим неправомерным и незаконным действиям, и на которое мы до сих пор не получили ответа.
On this occasion I wish to refer to my letter dated 6 May 2000 in which we urged you, in accordance with your responsibilities, to adopt a clear stand against this constant armed aggression against the sovereignty of an independent State Member of the United Nations and to call for a halt to this illegitimate and illegal action and to which we have received no reply.
Сначала тусовались на пляже а потом просили милостыню.
Started flush at the beach, ended up downtown panhandling.
Они же не просили меня читать что-нибудь вслух?
Everyone didn't mention anything about me reading anything out loud, did they?
Раненые и голодные люди сигнализировали о своей беде, просили о помощи.
People that were hungry and hurting were signaling their distress, were signaling their need for help.
Вы сказали мне помыть полы - я помыл, просили постирать - я постирал.
You tell me to clean and I clean, now I'm doing laundry.
Вы просили звякнуть вам, если я когда-нибудь увижу дочь Розы.
Y you told me, uh, to give you a ring if I ever saw Rose's daughter.
Ещё они объявили номер, по которому просили позвонить очевидцев того, что происходило в Провиденсиии.
And they would put a number: "Please call this number if you know what's going on in Providencia."
Я сотворила темное заклинание, как они и просили, чтобы оградить Эстер от их жестокого обращения.
I performed the dark magic they demanded so that Esther would be free of their violent abuse.
Когда их просили о помощи, люди из денежной группы тратили на предоставление помощи меньше времени.
When told to move their chair so that they could talk with someone else, people in the money group left a greater distance between chairs.
Лидеры-женщины, с которыми я встречалась в Аммане, не просили меня: «Пожалуйста, попросите Запад спасти нас».
The women leaders I met in Amman were not saying, “Please tell the West to save us.”
А потом вспомнил, что вы просили меня поменять решётку радиатора, несколько месяцев назад, когда сбили оленя.
Then I remembered that you had me replace that front fender a few months back when you ran over that deer.
Когда вы пришли ко мне после слушания моего отца, вы просили меня поверить вам, и я поверила.
When you came to see me after my father's trial, you told me to trust you, and I did.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie