Exemples d'utilisation de "протокол маршрутизации по состоянию канала" en russe
Как и Exchange 2000 Server, Exchange Server 2003 использует алгоритм маршрутизации состояния канала и протокол маршрутизации для распространения информации о состоянии канала в форме таблицы состояния каналов.
Like Exchange 2000 Server, Exchange Server 2003 uses a link state routing algorithm and a routing protocol to propagate link state information in the form of a link state table.
Затем анализатор сервера Exchange пытается открыть подключение через сокет к хозяину маршрутизации по TCP-порту 691.
The Exchange Server Analyzer then tries to open a socket connection to the routing master on TCP port 691.
Используйте этот тип абонентской группы, когда требуется абонентская группа по протоколу SIP для URI, например, в IP-УАТС с поддержкой маршрутизации по протоколу SIP, УАТС с поддержкой SIP, либо когда выполняется интеграция Microsoft Office Communications Server 2007 R2 или Microsoft Lync Server и единой системы обмена сообщениями.
Use this dial plan type if you must have a Session Initiation Protocol (SIP) URI dial plan such as an IP PBX that supports SIP routing, a SIP-enabled PBX, or if you're integrating Microsoft Office Communications Server 2007 R2 or Microsoft Lync Server and Unified Messaging.
Как сообщает пресс-служба Донецкой облгосадминистрации, по состоянию на 31 октября в международных пунктах пропуска "Успенка" и "Новоазовск" простаивали соответственно 32 и 68 автомобилей.
As reports the press office of the Donetsk regional government administration, as of October 31, at international entry points "Uspenka" and "Novoazovsk", 32 and 68 vehicles, respectively, stood idle.
В зависимости от настройки маршрутизации почты также может потребоваться дополнительное пространство имен для маршрутизации по протоколу SMTP.
Depending on how you configure your mail routing, you might also need an additional namespace for SMTP routing.
Примечание: показатели за декабрь 2014 года и январь 2015 рассчитаны на основе текущих цен на нефть и курса рубля по состоянию на 19 декабря.
Note: the rates for December 2014 and January 2015 are calculated based on oil price/ruble as of December 19.
Группа маршрутизации не является группой маршрутизации по умолчанию в Exchange 2007, Группа маршрутизации Exchange (DWBGZMFD01QNBJR).
The routing group is not the Exchange 2007 routing group default, Exchange Routing Group (DWBGZMFD01QNBJR).
Каждый раз, когда транспортный стек SMTP на компьютере с сервером Exchange получает сообщение, оно передается в файловую систему, где ожидает маршрутизации по назначению.
Every time the SMTP transport stack on an Exchange Server computer receives a message, it is streamed out to the file system where it waits to be routed to its destination.
Мы рассчитываем стоимость Контракта по состоянию на каждый Момент оценки.
We calculate the Contract Value as at each Valuation Time.
Невозможно подключиться к хозяину маршрутизации по порту 691
Cannot connect to the routing master on port 691
Мы можем предоставлять вам Отчеты об Остатке на вашем Счете по состоянию на запрошенную дату.
We may provide to you Reports for the requested date on the Balance of your Account.
Эта ошибка указывает, что сервер мог быть перемещен вручную из группы маршрутизации по умолчанию Exchange 2007.
This error indicates that the server may have been manually moved from the Exchange 2007 default routing group.
Докапитализация через механизм передачи ОФЗ будет происходить в объеме, равном 25% капитала банка по состоянию на 1 января 2015 года (РСБУ).
Capitalization will be raised via OFZs provided in an amount equal to 25% of a bank's capital as of January 1, 2015 (RAS).
Анализатор сервера Exchange также запрашивает значение атрибута CN для объекта Routing Group, чтобы определить, равно ли значение группе маршрутизации по умолчанию в Exchange 2007, Группа маршрутизации Exchange (DWBGZMFD01QNBJR).
The Exchange Server Analyzer also queries the value of the CN attribute for the Routing Group object to determine whether the value is equal to the Exchange 2007 routing group default, Exchange Routing Group (DWBGZMFD01QNBJR).
По состоянию на 8 июня 2012 года месячная волатильность росла в течение пяти недель подряд – это самое большое повышение волатильности с сентября-октября 2008 года, когда евро начал свое снижение на 22%, которое длилось три месяца.
As of June 8, 2012, EUR/USD one-month volatility has had five consecutive weekly gains — the longest weekly increase since September-October 2008 when the euro started a 22% plunge that lasted three months.
Но общая нисходящая тенденция очевидна: по сравнению с еженедельным темпом падения на 344 000 по состоянию на конец прошлого года на последней неделе ноября он был равен уже менее 300 000.
But there’s been no mistaking the broad decline: from a weekly rate of 344,000 at the close of last year to just under 300,000 in November's final week.
Чуть позже станет известна обновленная оценка ситуации в сегменте нового жилищного строительства по состоянию на конец прошлого года.
Shortly after, the monthly estimate on housing starts for the US arrives for a deeper look at how the sluggish residential market fared at last year's close.
Каковы результаты у первой четверки, на которую в этом году сделали ставку управляющие международными активами? Показатели по порядку по состоянию на 1 июня.
How have they measured up? The top four investments that global money managers expected to deliver this year, in order, and year-to-date ending June 1.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité