Beispiele für die Verwendung von "протоколов" im Russischen
Übersetzungen:
alle6693
protocol6139
minutes200
report188
record127
minute6
history2
andere Übersetzungen31
Общие сведения о функциональных возможностях протоколов POP3 и IMAP4
Overview of POP3 and IMAP4 functionality
Можно настроить следующие параметры для протоколов POP3 и IMAP4.
You can configure the following for POP3 and IMAP4.
Сведения о поддержке протоколов POP3 и IMAP4 в Exchange 2016.
Learn about support for POP3 and IMAP4 in Exchange 2016.
Ниже перечислены улучшения протоколов POP3 и IMAP4 по сравнению с Exchange 2010.
These are the improvements in POP3 and IMAP4 as compared to Exchange 2010:
Параметры отправки и получения для программ электронной почты с поддержкой протоколов POP3 и IMAP4
Send and receive options for POP3 and IMAP4 email programs
В большинстве клиентских программ с поддержкой протоколов POP3 и IMAP4 можно задать три такие параметра:
Three of the most common connection settings that can be set on the POP3 or IMAP4 client application are:
Годовой размер жалованья, получаемого топ-менеджерами всех публичных компаний, известен из протоколов голосования акционеров компании.
The annual salaries of top management of all publicly owned companies are made public in the proxy statements.
Оказание основной секретариатской поддержки, рассылка уведомлений о заседаниях, организация помещений, ведение протоколов и т.д.
Providing basic secretarial support, sending out notices of meetings, arranging meeting rooms, note taking, etc.
Для подключения к Exchange Online можно использовать любые программы электронной почты с поддержкой протоколов POP3 и IMAP4.
Users can use any email programs that support POP3 and IMAP4 to connect to Exchange Online.
От протоколов судебных заседаний создается впечатление, что этот человек, не пойди он в политику, стал бы превосходным судебным адвокатом.
The trial transcripts create an impression of a man who, had he not gone into politics, would have excelled as a trial lawyer.
Повысилась точность ведущихся протоколов и скорость их составления; организованы различные учебные курсы по повышению навыков у составителей судебных документов.
Transcript accuracy and speed of transcript production have improved and different training courses have been organized to improve the skills of the court reporters.
Некоторые порты, для которых требуется балансировка нагрузки (например, для протоколов IMAP4 и POP3), могут даже не использоваться в организации Exchange.
The ports that need to be load balanced include some, such as those for IMAP4 or POP3, that may not even be used in your Exchange organization.
Программы электронной почты с поддержкой протоколов POP3 и IMAP4 позволяют пользователям выбирать, когда требуется подключиться к серверу для отправки и получения сообщений.
POP3 and IMAP4 email programs let users choose when they want to connect to the server to send and receive email.
Узнайте о том, как пользователи могут получить доступ к своей электронной почте Outlook 2016 с помощью почтовых программ с поддержкой протоколов POP3 или IMAP4.
Learn about how users can access their Outlook 2016 email by using email programs that use POP3 or IMAP4.
В декабре 2003 года обвинение подало ходатайство о приобщении к делу судебных протоколов и заявлений 44 свидетелей согласно правилу 92 бис и правилу 89 (F).
In December 2003, the prosecution filed a motion for the admission of trial transcripts and statements of 44 witnesses pursuant to rule 92 bis and rule 89 (F).
Специальный советник упомянул, что Верховный комиссар все еще вовлечена в процесс, идущий после принятия протоколов, в частности в инициативы, проводимые в жизнь в рамках ЕС.
The Special Adviser mentioned that the High Commissioner was still involved in the aftermath of the adoption process, in particular initiatives taken within the EU.
Сведения о включении и отключении протоколов POP3 и IMAP4 для отдельных пользователей см. в статье Включение или отключение доступа по протоколу POP3 или IMAP4 для пользователя.
To enable or disable POP3 and IMAP4 for individual users, see Enable or Disable POP3 or IMAP4 access for a user.
Обсуждения протоколов еще не закончены, и оратор настоятельно призывает страны преодолеть свои расхождения, с тем чтобы можно было бы принять завершенный вариант международного документа в Палермо.
The discussions were continuing, but he urged countries to find a way of overcoming their differences, so that a complete international instrument could be approved in Palermo.
Заполнение и компиляция этих протоколов позволит секретариату и экспертам по рассмотрению вести учет проблем, изменений и улучшений в кадастре той или иной Стороны во временной динамике.
Completion and compilation of these transcripts will enable the secretariat and expert reviewers to track problems, changes and improvements in a Party's inventory over time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung