Beispiele für die Verwendung von "профилактики" im Russischen mit Übersetzung "prevention"
Übersetzungen:
alle1136
prevention933
preventing51
prophylaxis23
preventive care2
preventive treatment1
andere Übersetzungen126
И лечение гораздо, гораздо дороже профилактики.
And treatment is much, much more expensive than prevention.
Данное открытие подтвердило действенность концепции «лечение в форме профилактики».
This finding confirmed the concept of “treatment as prevention.”
Значит ли это, что я говорю - давайте в целях профилактики
Now, am I saying, "Oh, well, great prevention strategy.
Итог: включение в учебную программу начальных школ комплексных вопросов профилактики злоупотребления наркотиками.
Outcome: comprehensive drug abuse prevention integrated into curricula of primary schools.
Однако, с учетом громадного числа уже зараженных вирусом людей, одной только профилактики недостаточно.
However, prevention alone is not sufficient, given the large numbers of people already infected with the virus.
В этой связи были разработаны программы социальной профилактики, касающиеся форм обращения с заключенными.
Social prevention programmes have been formulated in the light of the needs of treatment procedures for prisoners.
Утверждение вакцины, является важным шагом в правильном направлении для профилактики и борьбы с малярией.
The approval is a significant step in the right direction for the prevention and control of malaria.
МОМ также оказывает помощь Колумбии в подготовке преподавателей для осуществления программ профилактики и защиты.
IOM was also assisting Colombia to train teachers to set up prevention and protection programmes.
Этот грант станет столь необходимым вливанием средств в программы профилактики, наблюдения и лечения заболевания.
That grant will provide a much-needed infusion of resources for prevention, care and treatment programmes.
Такие меры служат также залогом успеха более широких мероприятий в области профилактики и лечения.
These interventions are also a key to the success of broader prevention and treatment interventions.
Это означает увеличение объема инвестиций в средства профилактики и лечения, включая вакцины и бактерицидные средства.
It means investing further in tools for prevention and treatment, including vaccines and microbicides.
Проблема заключается в том, что существующие инструменты для диагностики туберкулеза, лечения и профилактики имеют существенные ограничения.
The problem is that existing tools for TB diagnosis, treatment, and prevention have severe limitations.
В июне 1999 года вступил в действие Федеральный закон " Об основах системы профилактики безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних ".
The federal Prevention of Juvenile Delinquency (Fundamental Principles) Act took effect in June 1999.
Мы считаем, что необходима гораздо более наступательная стратегия в области профилактики, которая предусматривает оптимальное использование всех средств.
We believe there is a need for a far more aggressive prevention strategy in which all tools are optimally utilized.
Пословица «Унция для профилактики стоит фунта для лечения», очень конкретно относится к проблемам с денежно-кредитной политикой.
“An ounce of prevention is worth a pound of cure” applies with particular force to issues of monetary policy.
Было бы также полезно получить информацию о ключевых элементах программ профилактики, осуществляемых на национальном и местном уровнях.
More detail on the key measures of prevention programmes at the national and local levels would also be helpful.
Старое изречение, согласно которому унция профилактики стоит фунта лечения, лежит в основе крепкого физического и психического здоровья.
The age-old adage that an ounce of prevention is worth a pound of cure is the underpinning of good physical and mental health.
Члены группы сотрудничают с общинами по разработке и координации стратегий, ориентированных на вопросы применения законов, профилактики и просвещения.
Unit members work with communities to develop and co-ordinate strategies that address enforcement, prevention and education.
Старая пословица, которая гласит: «унция для профилактики стоит фунта для лечения», очень конкретно относится к денежно-кредитной политике.
The old adage that “an ounce of prevention is worth a pound of cure” applies with particular force to monetary policy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung