Beispiele für die Verwendung von "прошлом" im Russischen

<>
Г-н Шобокши (Саудовская Аравия) (говорит по-арабски): В недалеком прошлом мир стал свидетелем окончания «холодной войны» и биполярности. Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): In recent times, the world has seen the end of the cold war and of bipolar division.
Сценарий "Отдел в прошлом году" Department previous year scenario
Слишком много обид в прошлом. Too many hard feelings.
Те дни остались в прошлом. Those days are over.
Малкольм в прошлом уличный торговец. Malcolm was an old barrow boy.
Но подобная схема в прошлом. But that really isn't true anymore.
Все льготы остались в прошлом. The subsidy is over.
Что очень многое осталось в прошлом. Thought a lot of things were behind us.
Но эпоха "холодной войны" давно в прошлом. But that Cold War world is long gone.
Возможно, это компенсация отсутствия воды в прошлом? I don't know if this was a reaction to lack of water.
О, ты копался в прошлом девушки Джареда? Oh, did you run a background check on Jared's girlfriend?
Такая подотчетность лидеров осталась далеко в прошлом. That sort of accountability is long gone.
Возвращает записи транзакций, выполненных в прошлом году. Returns records of transactions that took place during the previous year.
Нот, в память о прошлом, пожалей меня. Note, for old time's sake, have pity.
был должен эту сумму уже в прошлом was due this amount of time ago
Блейд не любит распространяться о своём прошлом. He doesn't talk about the old days that much.
Оставьте прошлое в прошлом – это базовый принцип экономики. Letting bygones be bygones is a basic principle in economics.
То, почему я рассказываю вам о своем прошлом, Why I said this, is the background.
Воспоминания о прошлом являются сложными, дорогими и деликатными. The work of memory is hard, expensive, and fragile.
Похоже, в прошлом, здесь было какое-то сражение. Apparently there was a battle here, back in the day.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.