Beispiele für die Verwendung von "прямые" im Russischen mit Übersetzung "direct"

<>
Прямые ссылки для скачивания файлов Direct Downloads
Налоги делятся на прямые и непрямые. Taxes consist of direct taxes and indirect ones.
Они должны опять предложить Ирану прямые переговоры. They should again offer Iran direct talks.
Но прямые расходы - это только верхушка айсберга. But the direct costs are really only the tip of the iceberg.
Прямые переговоры также имеют некоторые известные последствия. Direct talks also have some well-known liabilities.
Неудавшиеся прямые переговоры часто приводили к вспышкам насилия. Failed direct talks have often led to a spike in violence.
Прямые иностранные инвестиции - самый прямой канал для интеграции. Foreign direct investment is the most direct channel for integration.
Этим летом администрация Буша предложила Ирану прямые переговоры. This summer, the Bush administration offered Iran direct talks.
США придётся начать переговоры: возможно, прямые и двусторонние. The US will have to enter talks – direct and bilateral if necessary.
Прямые переговоры должны сосредоточиться на двух параллельных задачах: Direct talks should concentrate on two parallel tracks.
Это означает прямые опросы людей об их удовлетворенности жизнью. This means asking a person directly about his or her life satisfaction.
Некоторым журналистам трудно получить ответы даже на прямые вопросы. Some journalists have difficulty getting responses even to direct requests.
"Прямые иностранные инвестиции и связь поколений в потребительском поведении". Foreign direct investment And intergenerational linkages and consumption behavior.
При этих условиях прямые экономические действия ФРС должны быть минимальными. Under these conditions, the direct economic effects of the Fed’s move should be minimal.
Вы можете создавать прямые поставки в форме Заказ на продажу. You can create direct deliveries from the Sales order form.
Некоторые правительства используют более прямые методы формирования желаемого освещения в прессе. Some governments practice an even more direct method of suborning favorable coverage.
прямые контакты с лицами с нарушениями психики, находящимися в медицинском учреждении; Direct contact with persons with mental disturbances staying in a facility.
Прямые расходы на воспитание детей в их семьях будут гораздо меньше. Most obviously, they will spend much less in direct household expenditures to raise children.
В 2009 году прямые субсидии для печати составили свыше 300 млн. Direct press subsidies amount to more than NOK 300 million in 2009.
Прямые и косвенные типы энергии — определение прямых и косвенных типов энергии. Direct and indirect energy types – Determine which direct and indirect energy types are included.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.