Beispiele für die Verwendung von "прячутся" im Russischen
Все прячутся, пока не появится Джек.
Everyone stays out of sight until Jack's between our choke points.
Они обычно сразу прячутся, как только краб притрагивается к ним.
Now, they normally retract as soon as a crab touches them.
И вы верите людям, которые прячутся за дверью и подслушивают?
And you believe the kind of people that lurk behind doors to listen in?
смех Два волшебника что прячутся за занавеской позволят вывести результаты на экран
The two wizards that I have that are behind the curtain will help me bring the results on the screen.
Так вот, как только краб касается их, они прячутся в раковины, похожие на ногти.
So, as soon as a crab touches them, they retract down into their shells, just like your fingernails.
Ошибки могут не выходить на поверхность долгое время, но они лишь прячутся и ждут подходящих условий».
The errors may not surface for a long time, but they’re lurking there and waiting until just the right conditions occur.”
В таких фильмах как "Апокалипсис сегодня" и "Взвод", затененные враги прячутся в галлюциногенной темноте зловонных болот джунглей.
In films like Apocalypse Now and Platoon, shadowy enemies lurk in an hallucinatory darkness of fetid swamps and jungles.
Наоборот, они прячутся и ожидают добычу, чтобы подобраться поближе, и потом обездвижить жертву, распылив шелковидный яд на насекомое.
Instead, scytodes sort of lurks around and waits for prey to get close to it, and then immobilizes prey by spraying a silk-like venom onto that insect.
Когда спецназовцы проникают глубоко в горы, можно уверенно говорит о том, что боевики постоянно следят за ними. Они просто прячутся и наблюдают за их перемещениями.
“When the special forces enter deep enough into the mountains, they can bet on the fact that they are being watched all the time by the insurgents, who simply lie back and observe their movements.
Второй вид мужского поведения - это отцеубийственный императив, который, по-видимому, является наиболее безобразным и атавистическим из примитивных импульсов, которые все еще прячутся в некоторой архаичной части нашего мозга.
The second male behavior is a patricidal imperative that is perhaps the most shameful and atavistic of the primal impulses that still lurk in some archaic part of our brains.
Впрочем, многие, если не большинство, из этих исследований выглядят как обсервационные (то есть неконтролируемые) или плохо контролируемые. Кроме того, им свойственна тенденциозность публикаций, то есть стремление публиковать только те результаты исследований, которые поддерживают выдвигаемую гипотезу (так называемый «file drawer effect», когда негативные результаты опытов прячутся в стол).
Yet many, perhaps even most, of these studies seem to be observational (that is, uncontrolled) or poorly controlled, and they are susceptible to publication bias – the tendency to publish only studies that support the hypothesis, also known as the “file drawer effect.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung