Beispiele für die Verwendung von "публиковалось" im Russischen
Точное количество FireMaster (R), использованного для производства пенополиуретана для внутренней обшивки автомобилей, не публиковалось.
The exact quantity of FireMaster (R) used in polyurethane foam for automobile upholstery was not published.
Но то, что мясник из Бей Харбор брал образцы крови, никогда не публиковалось.
But the fact that the Bay Harbor Butcher kept blood slides was never released to the public.
Лучшим источником информации об уровне жизни в Соединенном Королевстве является правительственное статистическое издание Households Below Average Income (" Хозяйства с доходами ниже среднего ") (ХДНС). Последний раз оно публиковалось в 1999 году и охватывало период 1997/98 года.
The best source of information about the living standards of individuals in the United Kingdom is the Government statistical publication Households Below Average Income (HBAI): this volume was last published in 1999 and refers to the period 1997/98.
200 миллионов сообщений публикуется каждый день в Twitter.
There are 200 million Tweets being posted every day.
Основная статистика сегодня публикуется в США.
The key macro releases will come out of the US today.
Публикуется ряд журналов, посвященных вопросам культуры.
A number of culture magazines are published.
Публикуются ли моментальные статьи на моей Странице автоматически?
Are Instant Articles automatically posted on my Page?
Результаты будут публиковаться завтра в промежутке 0200 – 0600am.
The results will be released between 0200 – 0600am tomorrow.
Второй способ — новость публикуется от имени пользователя через API.
In the second case, apps can post on behalf of the user by API.
В США публикуются окончательный производственный Markit PMI и индекс промышленного производства ISM за февраль.
In the US, the final Markit manufacturing PMI and the ISM manufacturing index both for February are to be released.
Первый способ — новость публикуется от имени приложения через API.
In the first case, apps can post as the app by API.
Статистика по индексу цен производителей публикуется ежемесячно, с выделением базового PPI, который выражается в процентах.
PPI reports are usually released on a monthly basis, with the core PPI figure expressed as a percentage.
Публикуется: федеральным министерством экономики и технологии, Scharnhorststr.
Published by: Federal Ministry of Economics and Technology, Scharnhorststr.
Будут ли моментальные статьи автоматически публиковаться на вашей Странице Facebook?
Will Your Instant Articles Post Automatically on Your Facebook Page?
В США публикуется отчет по занятости ADP, как обычно, за два дня до выхода NFP.
In the US, we have the ADP employment report as usual two days ahead of the NFP release.
Учёным хорошо знакомо выражение "публикуйся или умри".
Academics are well acquainted with the notion of "publish or perish."
Если новость публикуется от имени пользователя, она выглядит, как публикация пользователя.
When games post stories on behalf of the user, the stories will look like they were posted by the user.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung