Exemples d'utilisation de "работает" en russe

<>
Он работает до изнеможения, бедняжка. He's working himself to death, poor man.
Как работает Google Smart Lock Use Google Smart Lock
Объясните, пожалуйста, как работает душ? Please explain how to operate the shower?
Завод работает на полной мощности. The factory is running at full capacity.
В которых работает Бейли Браунинг и ее обкуренные друзья? And serve Bailey Browning and her skank friends?
Он уже работает в автомастерской. And he already has a job at the auto plant.
Это нормально, если одно объявление работает более эффективно, чем другое. It's normal for one ad to perform better than another.
Джон работает на факультете математики. John keeps regular office hours.
Убедитесь, что сеть работает без сбоев. Make sure you are on a reliable network.
Требования пункта (3) 7.2.3.42.3 выше не применяются в случае, если система подогрева груза питается паром с берега и работает только циркуляционный насос, а также если выгружаются лишь вещества с температурой вспышки не менее 61°C. The provisions of paragraph (3) 7.2.3.42.3 above do not apply when the cargo heating system is supplied with steam from shore and only the circulation pump is in operation, as well as when the flashpoint of the cargo being unloaded is not less than 61°C.
У меня холодильник не работает. My refrigerator is out of order.
Именно так работает распределительный вал. And THAT is how a camshaft works.
Power Pivot проста в использовании и быстро работает. Power Pivot can be simple to use and fast to execute.
Он работает как банковская ячейка. It operates like a safety deposit box.
До какого времени работает метро? How late does the subway run?
Бесли - очень уважаемый в Британии академик, а Сентанс работает главным экономистом и главой по экологии авиаперевозчика. Besley is seen as a very well respected UK academic while Sentance presently serves as Chief Economist and Head of Environmental Affairs at the airliner.
Он работает сверхурочно в сложнейших условиях. He is doing a superb job under very difficult circumstances.
Портфель без систематической ошибки выжившего работает лучше в среднесрочной перспективе. A portfolio without survivorship bias performs better in the medium term than one with only companies of today.
У них работает наш парень, прикрывает нас от инспекций. We got a guy on the inside, keeps us off the paperwork.
Сегодня жарко, отопление работает в полную силу. Oh, it's hot today, the hypocaust is on full blast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !