Beispiele für die Verwendung von "рабочего цикла" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle32 operating cycle10 duty cycle1 andere Übersetzungen21
Применение нового значения рабочего цикла для MFA. Apply the new work cycle value for the MFA.
Получите текущую конфигурацию рабочего цикла помощника для управляемых папок. Retrieve the current Managed Folder Assistant work cycle configuration.
Имя переопределения параметра: "Переопределение рабочего цикла MFA" (должно быть уникальным). "MFA WorkCycle Override" (must be unique)
Чтобы применить новое значение рабочего цикла для MFA, используйте следующий синтаксис: To apply the new the work cycle value for the MFA, use this syntax:
Эта команда применяет новое значение рабочего цикла для MFA на сервере Mailbox01. This example applies the new work cycle value for the MFA on the server named Mailbox01.
Более низкий коэффициент экономической активности женщин отчасти связан с волнообразным характером их рабочего цикла. The lower economic activity rate of women was partly due to the M-curve of their work cycle.
Этап 1. Настройка рабочего цикла помощника для управляемых папок с помощью командной консоли Exchange Step 1: Use the Exchange Management Shell to configure the work cycle for the Managed Folder Assistant
Включите помощник для управляемых папок путем установки для рабочего цикла значения из шага 4. Enable the Managed Folder Assistant by setting the work cycle back to the value you noted in Step 4.
Выполните предыдущую процедуру для создания рабочей недели или рабочего цикла для работника или группы профилей. Follow the previous procedure to create a work week, or work cycle, for a worker or a profile group.
Этап 2. Применение нового значения рабочего цикла помощника для управляемых папок с помощью командной консоли Exchange Step 2: Use the Exchange Management Shell to apply the new the work cycle value for the Managed Folder Assistant
Важно, чтобы использование более продолжительного по времени рабочего цикла не приводило к нарушению правил, касающихся рабочего времени. It is important that the application of a longer period of working time cycle should not result in the infringement of the rules concerning working time.
Эта команда применяет новое значение рабочего цикла для MFA на всех серверах почтовых ящиков Exchange 2016 в организации. This example applies the new work cycle value for the MFA on all Exchange 2016 Mailbox servers in the organization.
Помимо этого, через заданный интервал времени в момент, называемый контрольной точкой рабочего цикла, помощник обновляет список обрабатываемых почтовых ящиков. Additionally, at a specified interval (known as the work cycle checkpoint), the assistant refreshes the list of mailboxes to be processed.
В будущем с учетом интересов пользователей будут предоставляться еще более мощные сервисы, такие как проведение статистических расчетов в режиме рабочего цикла. Even more powerful services, such as calculating statistics at run-time based on the interest of the user, may be achievable in future.
Соблюдение этих стандартов проверяется на каждом этапе рабочего цикла в ходе осуществления мероприятий в рамках плана реализации программы обеспечения безопасности систем. Compliance with the standard is reviewed after each life-cycle phase as part of the activities carried out in the framework of the system safety programme.
Формы привлечения ученых к обсуждению вопросов политики и вынесению решений в рамках Комиссии должны быть практичными, гибкими и отвечать конкретным потребностям, возникающим на протяжении всего ее рабочего цикла. Modalities designed to bring scientific expertise to policy discussions and decision-making in the Commission must be practical, flexible and responsive to particular needs throughout its work cycle.
Если вы удаляете собственное значение рабочего цикла для MFA с помощью командлета Remove-SettingOverride, вам все равно нужно выполнить эту команду, чтобы восстановить рабочий цикл по умолчанию (каждый день). If you delete the custom work cycle value for the MFA by using the Remove-SettingOverride cmdlet, you still need to run this command to change the work cycle back to the default value of one day.
С учетом того, что 2008 год станет третьим и заключительным годом текущего рабочего цикла Комиссии по разоружению, я призываю делегации добиться того, чтобы их столицы обдумали содержание последней версии данного документа, который до сих пор служил основой для деятельности Рабочей группы II. Bearing in mind that 2008 will mark the third and final year of the current work cycle of the Disarmament Commission, I encourage delegations to have their capitals reflect on the content of this latest version of the document that has so far served as the basis for work in Working Group II.
Предлагаемый обзор 2012 года будет основываться на работе Комиссии, которая будет и впредь проводить заседания согласно своей программе работы; кроме того, он позволит дать среднесрочную оценку рабочего цикла Комиссии и явится важным шагом на пути к конференции по обзору хода достижения ЦРДТ, намеченной на 2015 год. The proposed 2012 review would build on the work of the Commission, which would continue to meet according to its programme of work; provide an opportunity for a midterm appraisal of the Commission's work cycle; and be an important stepping stone towards the MDG review conference to be held in 2015.
В соответствии с многолетней программой работы Комиссии по устойчивому развитию, предполагается, что тем партнерским отношениям, которые связаны с темами, в настоящее время рассматриваемыми в рамках каждого двухгодичного рабочего цикла, будет уделяться особое внимание на соответствующих сессиях Комиссии, в частности в связи с извлеченными уроками, тематическими исследованиями, затруднениями и возможностями. In accordance with the multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development, it is anticipated that those partnerships related to the themes being considered in each two-year work cycle will receive particular attention at the corresponding session of the Commission, particularly in relation to lessons learned, case studies, constraints and opportunities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.