Exemples d'utilisation de "рабочей силы" en russe
«Глобализация, миграция и мобильность рабочей силы»;
“Globalization, migration and labour mobility”;
Эти планы, в свою очередь, потребуют финансирования, рабочей силы, коллективной воли и способности учреждений.
Those plans, in turn, require funding, manpower, collective will, and enforcement capability.
Процент незанятого населения от общей численности рабочей силы.
Unemployed population as a percentage of the labour force.
Подобно США, связанные с нехваткой рабочей силы трудности Европы усугубляются ростом Индии и Китая.
Like the US, Europe's manpower-related difficulties are accentuated by the rise of India and China.
Оптимизация существующих соглашений между партнерами по вопросам рабочей силы и занятости.
Optimization of existing labour force and employment agreements between partners.
1 марта 1987 года она заключила с " Кувейт Кейтеринг Компани " (" ККК ") контракт на предоставление рабочей силы.
Hebei, on 1 March 1987, signed a contract with Kuwait Catering Company (“KCC”) to supply manpower.
Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы.
Concerns have been raised about the influx of cheap labor.
В качестве примера можно назвать изменение климата и мобильность рабочей силы.
Examples of these include climate change and labour mobility.
Кризис рабочей силы является еще более острым в тех секторах, которые требуют больше навыков и более высокой квалификации.
The manpower crisis is even more acute in sectors that demand greater skills and qualifications.
Ответ зависит от размера доступного излишка рабочей силы.
The answer depends on how much surplus labor is available.
Не все типы мобильности рабочей силы беспроблемно поддаются регистрации в статистике.
Not all types of labour mobility are easy to catch in statistics.
К сожалению, в молодых ученых часто видят источник дешевой рабочей силы, отталкивая тем самым лучших студентов от научной карьеры.
Unfortunately, young scientists are largely viewed as a source of cheap manpower, deterring the best students from embracing scientific careers.
• доли рабочей силы в общей численности трудоспособного населения;
• the level of participation in the labor force;
Был ли ответ от лидера флота относительно возможного использования рабской рабочей силы?
Has there been a reply from fleet leader concerning the potential use of slave labour force?
Несмотря на обильные дожди в этом плодородном районе, на сельскохозяйственном производстве негативно сказывалось общее отсутствие рабочей силы, семян и инвентаря.
Despite the good rains in this fertile area, agricultural production was adversely affected by a general lack of manpower, seeds and tools.
Во-вторых, спад населения означает дефицит рабочей силы.
Number two: a declining population means scarce labor.
Женщины составляют большинство рабочей силы в этих отраслях, за исключением горного дела.
Women provide the majority of the labour force in these industries, except for mining.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité