Beispiele für die Verwendung von "рабочем месте" im Russischen mit Übersetzung "jobs"

<>
Профессиональное обучение на рабочем месте хорошо тогда, когда мы знаем, что у нас за работа. A job training strategy only works for jobs that you know about.
Несмотря на положительные изменения в обеспечении равных возможностей на рынке труда, в силу различных причин положение женщин на рынке хуже, чем у мужчин, поскольку часть общества сохраняет ошибочные представления о месте мужчин на рабочем месте и семье, и существует мало возможностей для сочетания этих двух функций. Despite positive changes in providing equal opportunities in the labour market, the situation of women in the market for various reasons is worse than that of men, as part of society maintains an erroneous view of the position of men in jobs and the family and there are few possibilities to combine the two functions.
Люди теряют свои рабочие места. People lose their jobs.
Закрывая дефицит рабочих мест Америки Closing America’s Jobs Deficit
Количество рабочих мест продолжит сокращаться. Jobs will continue to be shed.
Протекционизм нигде не защитит рабочие места Protectionism Will Not Protect Jobs Anywhere
Инвестиции правительства создадут много рабочих мест. The government's investment will create many jobs.
Однако только "зеленых" рабочих мест недостаточно. Yet green jobs are not enough.
Или около 75 000 рабочих мест. Or about 75,000 jobs.
Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места. The fundamental problem in Iraq is not jobs.
Они защищают работников, а не рабочие места. They protect the workers, not the jobs.
Есть рабочие места со строгим дресс-кодом. Some jobs come with certain dress codes.
Большая зеленая машина по созданию рабочих мест Big Green Jobs Machine
Итак, рабочие места, здравоохранение и, наконец, транспарентное правительство. So jobs, health, and clean government.
Экономика объясняет все - рабочие места, цены, сбережения, жилье. Economics explains all - jobs, prices, savings, houses.
Итак, рабочие места, инфраструктура, и, наконец, транспарентное правительство. So, jobs, basic services, finally, clean government.
И почему создавать рабочие места - это очень важно? And why are jobs so important?
«Рабочие места в обмен на мир»: иракский мираж Iraq’s Jobs-for-Peace Mirage
Высокий уровень безработицы соседствует с пустующими рабочими местами. High unemployment coexists with unfilled jobs.
400 новых рабочих мест в противовес двойному стеклопакету. 400 new jobs versus a bit of double glazing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.