Sentence examples of "раздобыть" in Russian

<>
Надо раздобыть такси или еще что. We gotta get a taxi or a shuttle or something.
А где он сумел раздобыть фрак? Where would he get hold of the tailcoat?
Как вам удалось раздобыть мозг Кастора? How did you two manage to get your hands on a Castor brain?
Раздобыть спальное место - это очень умно, Хантер. It was very clever of you to get a sleeper, Hunter.
Я тут подумываю раздобыть Еве новую коляску. I was thinking about getting Eve a new pram.
Пойти и раздобыть определённое количество какого-либо игрового предмета. Go and get a certain amount of a certain little game-y item.
И потому что я не знаю - они должны раздобыть ответы. And because I don't know, they've got to dig up the answer.
Террористические группировки, без сомнения, хотели бы раздобыть себе хоть одну такую бомбу. Terrorist groups would undoubtedly like to get their hands on one.
Вы единственный, кто может раздобыть достаточно доказательств, чтобы упрятать его за решётку. You're the only one on our side who can get enough incriminating evidence to put him behind bars.
Я думаю что мы должны раздобыть оружие и забрать деньги через парадный вход. I think we should get some guns and get the money through the front door.
Предположим, для простоты понимания, мне нужно раздобыть 15 пирогов, и получить их я могу, убивая этих маленьких монстриков. Let's say, for the sake of argument, my mission is to get 15 pies and I can get 15 pies by killing these cute, little monsters.
И так же, как и в первые дни компьютеров, когда было множество компьютерщиков-любителей, сейчас вы можете раздобыть различные хакерские пособия и ПО. And just as in the early days, when there was a lot of sort of amateur interaction over computers, you can now get various hacking kits, how-to-hack books.
Все, что мне нужно - это съездить в Бостон за одной из тех специальных кувалд, про которые мне говорил Том, раздобыть свинью, и примерно через 10 минут. All I got to do is drive over to Boston for one of those special sledgehammers Tom was telling me about, get a pig, and in about 10 minutes.
Но был в районе один коп, которому как-то удавалось раздобыть ключ, и он приходил в субботу утром, открывал площадку, а в конце дня возвращался, выгонял всех нас и закрывал ее. But there was this one cop from the precinct who got a key somehow, and he would come out Saturday morning, open them up, come back and kick us out at the end of the day and lock up.
Мы раздобудем тебе другой подарок. We'll get you a different present.
Эй, парень, где раздобыл мотоцикл? Hey kid, where did you get this bike?
Раздобуду горячей воды, чтобы ноги помыть. I'll get some hot water to wash your feet.
"огда мы раздобудем еще больше бабок," аппи. Then we'll get even bigger monies, Chappie.
Первое, что я сделал - раздобыл стопку библий. The first thing I did was I got a stack of bibles.
Если ты раздобудешь немного бензина, мы сможем прокатиться? If you did get some petrol, could we go for a ride?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.