Beispiele für die Verwendung von "разложить силы" im Russischen
Устройство, способное разложить твердое вещество на молекулы, а потом передать его сквозь пространство и, возможно, даже сквозь время!
A device capable of breaking down solid matter and then projecting it through space, and who knows perhaps even time itself!
Вам надо всё разложить по полочкам, как в кино.
If you had to sort out all that junk, like that thing with the movies.
Он хотел насобирать больше одежды и мыла, как копят деньги или жевачку и разложить все в небольшие пакеты, которые хранил бы в машине и раздавал бы бездомным.
He'd collect them and put like money and gum and make these little bags and keep them in his car, give them to the homeless.
Все пытаюсь разложить по полочкам все то, что здесь произошло, но в одном я уверен - ты спас мне жизнь.
Still trying to sort out everything that happened back there, but if there's one thing I know for certain - You saved my life.
Я все еще пытаюсь разложить все произошедшее по полочкам.
I'm still sorting through the events in my mind.
Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
Albert is always trying his hand at something to test his own skill.
Мы решили приехать сюда, разложить карты на столе, дать тебе возможность ответить.
We figured we'd come here, lay our cards on the table, give you an opportunity to respond.
Неконтролируемы, эти силы могут быть опасны и разрушительны, но однажды будучи освоены они могут служить воле и желанию человека.
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung