Beispiele für die Verwendung von "размышлять" im Russischen
Übersetzungen:
alle161
reflect41
wonder29
brood8
reason7
meditate6
speculate5
muse5
deliberate4
ruminate3
cogitate2
pore1
agonize1
andere Übersetzungen49
Поэтому это очень грубая попытка размышлять вслух.
So this is a very rough attempt to think out loud.
Я не знаю, Пуаро, о чем тут размышлять.
I don't know what you're getting yourself so broody about, Poirot.
И если размышлять подобным образом, то результаты отличаются.
And it uses it very differently once you think about it that way.
Вообразите расу разумных рыб, которая начинает размышлять о мироздании.
Imagine a race of intelligent fish that start to think deeply about the world.
Выводы должна делать криминалистическая лаборатория - шериф не должен размышлять.
Eh, thinking is crime lab stuff - sheriff doesn't have to think.
И я продолжаю размышлять, снова и снова, над этим вопросом.
And I kept thinking over and over again this question.
Но она также заставляет размышлять о пределах допустимости небольшой лжи.
But it also often compels them to keep the frontiers of subtle deception in view.
Таким образом, шесть лет назад я начал размышлять над этой проблемой.
So about six years ago, I started thinking about this problem.
Мы выигрываем игры, а вы хотите размышлять над какими-то фальстартами?
We're winning games, and you want to chew my ass over some false starts?
Очень трудно размышлять о чём-либо настолько абстрактном без хорошей чёткой метафоры.
Now it's really hard to think about anything abstract like this without a good concrete metaphor.
Знаете, мы не можем, как Снупи, лежать и размышлять о наших соседях.
So, like Snoopy, we can't just lie there and think great thoughts about our neighbors.
Я начал размышлять над тем, как сделать так, чтоб руководство оценило неосязаемое.
So I started asking myself the question: How can we get leaders to start valuing the intangible?
Зачем размышлять о социально-экономических движениях, которые более чем в веке от нас?
Why talk about social-economic movements that may be more than a century away?
Ты хочешь валяться на своей двуспальной кровати и размышлять, о чём привык ты привык.
You want to lay on your twin bed and think about what you used to be.
Размышлять о будущем искусственного разума, значит, признавать, что будущее – это и есть искусственный разум.
To ponder the future of AI is thus to acknowledge that the future is AI.
И я начал размышлять о том, как провести эксперимент с этой идеей о результатах труда.
So I started thinking about how do we experiment with this idea of the fruits of our labor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung