Beispiele für die Verwendung von "рассказ" im Russischen

<>
Он развлекался читая детективный рассказ. He amused himself by reading a detective story.
Используйте изображения, чтобы сделать свой рассказ увлекательным. Use images to build a compelling narrative.
У меня тоже есть страшный рассказ. I, too, have a terrifying tale to tell.
Спекулятивные пузыри не заканчиваются, как короткий рассказ, роман или игра. Speculative bubbles do not end like a short story, novel, or play.
Я писала рассказ, который включал в себя детали исторического периода в определенной местности. In this case, I was writing a story that included some kind of detail, period of history, a certain location.
Как посмотреть чей-то рассказ? How do I see someone's story?
Нужна была белая женщина, подтверждающая рассказ, чтобы обосновать линчевание. You needed the white woman to be complicit in the narrative to justify the lynching.
Дуновение это нить, а нить это рассказ. The zephyr's a yarn, a yarn is a tale.
Я слышала, что Дэйв Эггерс написал небольшой рассказ о кассете, которую нашел под вот тем деревом. I heard that Dave Eggers wrote a short story about this tape cassette that he found under that tree over there.
Эти факты подтвердят его рассказ. These facts will bear out his story.
Во всех нас есть внутренний рассказ, который суть наша сокровенная история. We all have an internal narrative that's our own inner story.
Этот поучительный рассказ ценный и иногда душераздирающий. It’s a valuable – and, at times, heartbreaking – cautionary tale.
Это короткий рассказ об информации, о передаче информации и о том, как мы учимся на своих ошибках. A short story about information, connectivity and learning from mistakes.
И отсюда начинается мой рассказ. And this is where my story starts.
И в той или иной степени рассказ о жертве непременно рисует образ женщины. And in ways both big and small, the narrative of the victim shapes the way we see women.
Да, конечно, рассказ об этих историях – это лишь начало. Of course, telling these tales is just the beginning.
В журнале опубликован его рассказ. His story was published in a magazine.
А так мы сократили весь рассказ до 29 подходящих фотографий и можем посмотреть повествование при данном раскладе. And now we've whittled down that whole story to just 29 matching photographs, and then we can enter the narrative at that position.
его "великий рассказ" теперь выходит за рамки приличия в обществах региона после того, как он не принес обещанного процветания. its "grand tale" is now beyond the pale in the region's societies after it did not deliver the promised prosperity.
Он нам рассказал интересный рассказ. He told us an interesting story.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.