Exemples d'utilisation de "рассказ в картинках" en russe
Чтобы навести порядок в картинках и папках, откройте нужные папки и перетащите графические файлы в другие папки в списке альбомов.
To rearrange pictures and folders, open a folder and then drag any image file into a different folder in your albums list.
Турецкие СМИ тоже встали на ее защиту, превратив ее рассказ в сенсацию, но не проверив его.
She, too, found refuge in local Turkish media, which sensationalized rather than verified her story.
Знаете, я нашел этот вулкан в картинках "Гугла", не осознавая, насколько он придает моему выступлению сходство с обложкой книги по дианетике.
You know, I found that volcano on Google Images, not realizing how much it makes me look like the cover of Dianetics.
Для закрытых аккаунтов: Только одобренные вами подписчики могут видеть ваш рассказ в верхней части Ленты среди отображаемых по порядку публикаций и в вашем профиле.
For private accounts: Only your approved followers can see your story in a row at the top of Feed and from your profile
Я узнал из Википедии, что, начав настолько скромно, PLATO создала форумы, доски объявлений, онлайн-тестирование, электронную почту, чаты, языки в картинках, обмен мгновенными сообщениями, удалённое использование экрана и игры для нескольких игроков.
I have learned from Wikipedia that, starting with that humble beginning, PLATO established forums, message boards, online testing, email, chat rooms, picture languages, instant messaging, remote screen sharing and multiple-player games.
Если у вас открытый аккаунт, ваши подписчики могут видеть ваш рассказ в Ленте и любой человек сможет видеть его в вашем профиле.
If your account is set to public, your followers can see your story from Feed and anyone can see it from your profile.
Одна - это сфокусированный ультразвук, а другая - визуальное отображение в картинках магнитного резонанса.
One is the focused ultrasound, and the other one is the vision-enabled magnetic resonance imaging.
Если вы не хотите смотреть чей-то рассказ в верхней строке Ленты, можно его отключить:
If you don't want someone's story to appear in the bar at the top of Feed, you can mute their story:
Для открытых аккаунтов: Ваши подписчики могут видеть ваш рассказ в Ленте, и любой человек сможет видеть его в вашем профиле.
For public accounts: Your followers can see your story in a row at the top of Feed and anyone can see it from your profile
Сегодня в воздухе отеля повеяло волшебством, и ветер перемен вот-вот понесет наш рассказ в совершенно новом направлении.
Today magic is in the air at the grand hotel, and the winds of change are about to blow our story in a strange new direction.
Знаешь, я просто сидел здесь и прокручивал твой рассказ в голове.
See, I was just sitting here running through your story in my head.
Я увлеклась идеей, почему и как я могла бы создать новый рассказ - новый рассказ в истории искусства и новый рассказ в истории мира.
I was interested in the idea of why and how I could create a new story, a new narrative in art history and a new narrative in the world.
По словам Анны, только после того как адвокаты прочитали ее рассказ в интернете, он был осужден и вынужден был заплатить штраф.
It was only after lawyers read her account online, Anna says, that he was convicted and forced to pay a fine.
Спустя два месяца после наиболее кровопролитной попытки военного переворота в турецкой истории, турки продолжают постоянно говорить о сюрреалистичных бомбардировках, телевизионных картинках с танками на улице, свирепой реакции правительства, в том числе о десятках тысяч арестов.
Two months after the bloodiest coup attempt in Turkish history, Turks still talk incessantly about the surreal bombardments, the televised images of tanks in the street, and the ferocious government response, which has included tens of thousands of arrests.
Приложение OneNote может искать слова в тексте, рукописных заметках, на картинках и даже в аудио- и видеозаписях.
OneNote can find words in text, handwriting, pictures — even audio and video recordings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité