Beispiele für die Verwendung von "рассказываю" im Russischen
Как я рассказываю с своей книге «Определяющее поведение» («Governing behavior»), в ходе экспериментов был выявлен целый ряд механизмов принятия решений в нервных системах: от диктатуры до олигархии и демократии.
As I recount in my book “Governing Behavior,” experiments have revealed a range of decision-making architectures in nervous systems – from dictatorship, to oligarchy, to democracy.
Но мне казалось, что я рассказываю ему сказку,
But he made me feel I was telling him a fabulous story.
Я рассказываю всё это, потому что гражданское общество пробудилось.
And this is why I'm telling you this: Civil society rose to the occasion.
Я рассказываю ему об Эве, и его глаза краснеют от гнева.
I tell him about Ava, and his eyes go killer red.
Мне тоже грустно от того, что я рассказываю вам о произошедшем.
I also have the sad duty of telling you how les passed.
Я зайду дальше и скажу, что я рассказываю историю, значит, я существую.
So, I will go further, and I say, "I tell a story, and therefore I exist."
Затем я становлюсь перед этим полотном и рассказываю себе о нём историю.
And then the second thing I do is I stand in front of that painting, and I tell myself a story about it.
Пожалуйста, не говори ей, что я тебе это рассказываю, она мне голову оторвёт.
Please, don't tell her I'm telling you, she would chop my head off.
Таким образом, то, о чем я вам рассказываю - это комплексная система, объединяющая разные процессы.
So what I'm telling you about is a system of integrated activities.
Я рассказываю им свою историю, что я ВИЧ-положительна, но мой ребенок ВИЧ-отрицателен.
I tell them my story, that I am HIV-positive, but my child is HIV-negative.
То, что я выкладываю туда всю информацию, означает, что я рассказываю вам обо всем.
So by me putting all this information out there, what I'm basically telling you is I'm telling you everything.
Итак, зачем я рассказываю вам эту историю, и как она связана с будущим медицины?
Now why am I telling you this story, and what does this have to do with the future of health?
Я рассказываю ее историю всем, потому что она одна из миллионов детей, осиротевших из-за СПИДа.
I tell her story to everyone because she represents one of millions of HIV/AIDS orphans.
Введите в зал моих свидетелей. Ведь я вам не истории рассказываю. Я выступаю с речью на суде.
Let me marshal the evidence here, because I'm not telling you a story, I'm making a case.
Это немного другая история, это - аспект света касающийся здоровья, не совсем то, о чем я сегодня Вам рассказываю.
It's a little bit of a different story, this health aspect of light, than what I'm telling you today.
Сейчас я рассказываю вам эту историю не потому что считаю, что Арчи Кохрейн крутой, хотя он и крутой.
Now I'm not telling you this story because I think Archie Cochrane is a dude, although Archie Cochrane is a dude.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung