Exemples d'utilisation de "реализациями" en russe

<>
Тем не менее между этими двумя реализациями есть различия, и необходимо настроить IRM в организации Exchange Online, прежде чем ее смогут использовать пользователи в этой организации. However, there are differences between the two implementations, and you need to configure IRM in the Exchange Online organization before users in that organization can use it.
Этапы реализации и опытной эксплуатации Implementation and pilot operation phases
Организуйте отслеживание влияния реализации DMARC Monitor the impact of implementing DMARC
Появилось больше возможностей при реализации бюджетов. You have flexibility when you implement budgets.
Но высшим достижением стала реализация его детской мечты: But the high point was the realization of a childhood dream:
Сумма реализации и начисленный доход Sales value and accrued revenue
Координацию действий по реализации активов и распоряжению ими Coordination of the realisation and disposition of assets
Введите номер основных средств и модель стоимости для проводки реализации. Enter the fixed asset number and value model for the disposal transaction.
С отрицательной стороны отметим относительно сильное падение цены реализации в 4К14. On the negative side, we note a relatively sharp decline in the selling price in 4Q14.
Главное сейчас - реализация своих моментов и выполнение игрового задания. The main thing now is actualizing your moments and executing the game plan.
Реализация может вызывать некоторые трудности. Implementation can be complex.
О реализации обязательств [AX 2012] About implementing responsibilities [AX 2012]
Реализация этого займет какое-то время. This will take some time to implement.
Реализация Олимпийского видения Спира младшего и его покровителей отмечает конец долгожданной интерлюдии. The realization of Speer Jr.'s Olympic vision, and that of his patrons, marks the end of a welcome interlude.
Новая общая сумма реализации, USD New total sales value in USD
семья (реализация семейных прав, основные принципы семейных отношений); Family (realisation of family rights, basic principles of family relations);
Весь излишек может быть реализован по выбытии актива или его реализации. The whole surplus may be realized on the retirement or disposal of the asset.
Всестороннее изучение потребителей играет важную роль в разработке успешной стратегии развития туризма и реализации концепции СМТН. Comprehensive consumer research plays a major role in developing a successful tourism strategy and selling a DMS concept.
20 ноября 2003 года Факультет социальной работы, Общество исследования и реализации психосоциальных потребностей женщины и Министерство труда, по делам семьи и по социальным вопросам провели однодневную конференцию " Такая красавица- и инвалид! The Faculty of Social Work, the Society for Researching and Actualizing the Psychosocial Needs of Women and the Ministry of Labour, Family and Social Affairs held a one-day international conference on 20 November 2003 entitled “So Pretty, But Disabled!
Их стратегии реализации, однако, отличались чрезмерно. Their implementation strategies, however, differed enormously.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !